Использование английского глагола dahinsterben

Используя немецкий глагол dahinsterben (исчезать, медленно умереть): с предлогами, непрямой объект, прямой объект, пассивный информации, использования и охраны окружающей среды в словаре валентности.

глагол · sein · неправильное · непереходный · отделяемый

dahin·sterben

Использование еще не определено.


Обзор
a. глагол · sein · неправильное · непереходный · отделяемый
b. глагол · sein · неправильное · непереходный · отделяемый
z. глагол · sein · неправильное · отделяемый

Переводы

Английский pass away, die, die away, expire, fade away
Русский исчезать, медленно умереть, медленно умирать, скончаться, угасать, умереть
Испанский morir, extinguirse, fallecer
Французский mourir, s'éteindre
Турецкий ölmek, hayatını kaybetmek, son vermek
Португальский morrer, desaparecer, falecer
Итальянский morire, perire, verderire
Румынский deceda, dispărea, muri, înceta să existe
Венгерский elhalálozik, elhalálozni, meghalni, megszűnik
Польский umierać, zanikać
Греческий παύω να υπάρχω, πεθαίνω
Голландский sterven, overlijden, vergaan, wegsterven
Чешский zhasnout, umřít, vymřít
Шведский dö, dö ut, upphöra att existera
Датский 
Японский 亡くなる, 死ぬ, 消える
Каталонский morir, extingir-se
Финский kuolla, kuolla pois, loppua
Норвежский dø, dø ut, forsvinne
Баскский desagertu, hil zergatik, hil zorian
Сербский umreti, nestati, prekinuti sa životom
Македонский умре
Словенский izginiti, umreti
Словацкий zomrieť, umrieť
Боснийский umrijeti, nestati, umiranje
Хорватский umrijeti, nestati, umiranje
Украинец вимирати, вмирати, зникати, помирати
Болгарский умирям, изчезвам
Белорусский загінуць, згаснуць, знікнуць, памерці
Ивритלמות
Арабскийيموت، ينتهي الحياة، ينقرض
Персидскийفوت کردن، مردن
Урдуختم ہونا، زندگی کا خاتمہ، مرنا، مٹنا

Переводы

Синонимы

Синонимы еще не определены.

Спряжение

stirbt dahin · starb dahin (stürbe dahin) · ist dahingestorben

Спряжение
 

Комментарии



Вход

⁵ только в разговорной речи

* Описания частично взяты из Wiktionary (de.wiktionary.org) и в последущем изменены. Авторы приведены в разделе авторы по соответствующей ссылке: 1181598, 1181598