Использование английского глагола einbremsen

Используя немецкий глагол einbremsen (замедлять, снижать скорость): с предлогами, непрямой объект, прямой объект, пассивный информации, использования и охраны окружающей среды в словаре валентности.

глагол · haben · правильное · переходный · отделяемый · <также: пассив>

ein·bremsen

Объекты

вин.

  • jemand/etwas bremst ein
  • jemand/etwas bremst jemanden/etwas ein

Пассив

пассив возможен


Обзор
a. глагол · haben · правильное · отделяемый

die Geschwindigkeit verringern

Актив

  • jemand/etwas bremst ein

Пассив

пассив невозможен

z. глагол · haben · правильное · переходный · отделяемый · <также: пассив>

abbremsen;

вин.

Актив

  • jemand/etwas bremst ein
  • jemand/etwas bremst jemanden/etwas ein

Пассив действия

  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) eingebremst

Пассив состояния

  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) eingebremst

Переводы

Английский restrain, brake, slow down
Русский замедлять, снижать скорость
Испанский frenar, reducir velocidad
Французский ralentir
Турецкий yavaşlatmak, hız kesmek
Португальский reduzir a velocidade
Итальянский frenare, rallentare
Румынский frâna, reduce viteza
Венгерский lassítani
Польский spowolnić
Греческий μειώνω ταχύτητα
Голландский afremmen, vertragen
Чешский zpomalit
Шведский bromsa, sänka hastigheten
Датский bremse
Японский スピードを落とす, 減速する
Каталонский frenar, reduir la velocitat
Финский hidastaa, jarruttaa
Норвежский bremse ned
Баскский murriztu
Сербский usporiti
Македонский успорување
Словенский upočasniti
Словацкий spomaliť
Боснийский usporiti
Хорватский usporiti
Украинец гальмувати, уповільнювати
Болгарский намаляване на скоростта
Белорусский зменшыць хуткасць, павольніць
Ивритלהאט
Арабскийتباطؤ
Персидскийکاهش سرعت
Урдуرفتار کم کرنا

Переводы

Синонимы

Синонимы еще не определены.

Спряжение

bremst ein · bremste ein · hat eingebremst

Спряжение
 

Комментарии



Вход

⁵ только в разговорной речи

* Описания частично взяты из Wiktionary (de.wiktionary.org) и в последущем изменены. Авторы приведены в разделе авторы по соответствующей ссылке: 1209514