Значение немецкого глагола ausbacken

Немецкий глагол означает ausbacken (выпекать, допекать): …; Essen; etwas, oftmals in einem Teigmantel, in heißem Fett garen/backen; so lange backen, bis etwas (völlig) durchgegart und fertiggestellt ist; fri… с определениями, описанием, объяснением, синонимами и грамматической информацией в толковом словаре.

C2 · глагол · неправильное · отделяемый · <также: haben · sein · правильное · переходный · непереходный · пассив>

aus·backen

Значения

a.<hat, непр., пер.> [Kochen] etwas, oftmals in einem Teigmantel, in heißem Fett garen/backen, frittieren, herausbacken
b.<hat, непр.> so lange backen, bis etwas (völlig) durchgegart und fertiggestellt ist
z.zu Ende backen

Обзор
a. глагол · haben · неправильное · переходный · отделяемый · <также: пассив>

Описания

    Kochen:
  • etwas, oftmals in einem Teigmantel, in heißem Fett garen/backen

Синонимы

≡ frittieren ≡ herausbacken
b. глагол · haben · неправильное · отделяемый

Описания

  • so lange backen, bis etwas (völlig) durchgegart und fertiggestellt ist
z. глагол · неправильное · отделяемый · <также: haben · sein · правильное · переходный · непереходный · пассив>

Переводы

Английский bake through, bake, bake thoroughly, deep-fry, finish baking, fry
Русский выпекать, допекать, выпечь, допечь, жарить во фритюре, зажаривать во фритюре, зажарить во фритюре, изжаривать во фритюре, ...
Испанский cocer a punto, cocinar completamente, freír, hornear, rebozar
Французский cuire, frire
Турецкий kızartmak, kızarmak, kızartma
Португальский assar, fritar, assar completamente
Итальянский cuocere, friggere
Румынский coace, prăji
Венгерский sütni, át sütni
Польский frytkować, smażyć, upiec
Греческий τηγανίζω, ψήνω μέχρι να ψηθεί, ψητό σε λάδι
Голландский afbakken, uitbakken
Чешский dokončit pečení, smažit, vyprážet
Шведский baka, fritera, grädda
Датский bages færdig, friturestege
Японский フライ, 揚げる, 焼き上げる
Каталонский coure, coure completament, fregir
Финский paistaa
Норвежский fritere, steike
Баскский egosi, frijitu, frijitzea, ondu
Сербский peći, peći do kraja, pržiti
Македонский первен, печење
Словенский ocvrti, peči do konca
Словацкий dokončiť pečenie, vyprážať
Боснийский peći, pržiti
Хорватский dopeći, peći, pržiti
Украинец допікати, приготувати, смажити
Болгарский изпечен, пържене
Белорусский выпякаць, смажыць
Индонезийский masak hingga matang, menggoreng, panggang hingga matang
Вьетнамский chiên bột, nướng chín kỹ, nướng tới chín
Узбекский chuqur qovurmoq, to'liq pishirmoq, yaxshilab pishirmoq
Хинди अच्छी तरह सेंकना, पूरी तरह पकाना, बैटर में तला
Китайский 烘至熟透, 烤至熟透, 裹糊油炸
Тайский ชุบแป้งทอด, อบจนสุก, อบจนสุกทั่ว
Корейский 깊게 튀기다, 속까지 익히다, 완전히 굽다
Азербайджанский dərin yağda qovurmaq, tam bişirmək, yaxşıca bişirmək
Грузинский სრულიად გამოადუღო, სრულიად გამოაცხობა, ფრიტირება
Бенгальский গভীরভাবে ভাজা, পুরো করে রাঁধা, ভালভাবে বেক করা
Албанский pjekur deri sa të piqet, pjekur plotësisht, skuq
Маратхи पूर्णपणे शिजवणे, बैटरमध्ये तळणे, शेवटपर्यंत शिजवणे
Непальский गहिरो तेलमा तल्नु, पूरै पकाउनु, राम्रोसँग पकाउनु
Телугу గాఢంగా వేపించడం, పూర్తిగా బేక్ చేయడం, పూర్తిగా వండడం
Латышский dziļi cept, izcept līdz gatavam, pilnībā izcept
Тамильский நன்கு வேகவைக்க, முழுமையாக வேகவைக்க, வெப்பமான எண்ணெயில் பொரிக்க
Эстонский läbi küpsetama, sügavfriteerida, täielikult küpsetama
Армянский ամբողջությամբ եփել, լիովին եփել, խորը յուղում տապակել
Курдский bi temamî pêxistin, qovurîn, tamamî pêxistin
Ивритלאפות עד סיום، לטגן
Арабскийخبز، قلي
Персидскийسرخ کردن، پختن
Урдуبیک کرنا، تلی ہوئی چیز، پکانا
...

Переводы

Синонимы

a.≡ frittieren ≡ herausbacken

Синонимы

Употребления

(вин.)

пассив возможен


Предлоги Употребления

Спряжение

backt aus · backte aus · hat ausgebacken

bäckt⁷/backt aus · bukaus (bükeaus) · hat ausgebacken

Спряжение
 

Комментарии



Вход

⁵ только в разговорной речи ⁷ устаревшее

* Синонимы частично взяты иззаписи OpenThesaurus (openthesaurus.de) и в последущем изменены. Они находятся в свободном доступе по лицензии CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0): ausbacken

* Описания частично взяты из Wiktionary (de.wiktionary.org) и в последущем изменены. Авторы приведены в разделе авторы по соответствующей ссылке: 234111, 234111