Значение немецкого глагола aussöhnen
Немецкий глагол означает aussöhnen (примирить, мириться): miteinander versöhnen; jemanden veranlassen, mit jemandem nach einem Streit wieder Frieden zu schließen; versöhnen; (sich) vertragen; (miteinander) ve… с определениями, описанием, объяснением, синонимами и грамматической информацией в толковом словаре.
глагол · haben · правильное · переходный · отделяемый · <также: возвратный · пассив>
Обзор
aus·söhnen
Значения
- a.jemanden veranlassen, mit jemandem nach einem Streit wieder Frieden zu schließen, (sich) vertragen, versöhnen, (sich) versöhnen, einen Streit beilegen, (das) Kriegsbeil begraben
- b.miteinander versöhnen, sich nach einem Streit wieder vertragen, seinen Frieden mit jemandem, etwas machen, versöhnen, (miteinander) versöhnen, sich vertragen, befrieden
- z.<также: пер.> Значение еще не определено.
Обзор
Описания
- jemanden veranlassen, mit jemandem nach einem Streit wieder Frieden zu schließen
- (sich) vertragen, (sich) versöhnen, einen Streit beilegen, (das) Kriegsbeil begraben, (die) Friedenspfeife rauchen, Frieden schließen
Синонимы
≡ versöhnenОписания
- miteinander versöhnen
- sich nach einem Streit wieder vertragen, seinen Frieden mit jemandem, etwas machen
- sich vertragen, (miteinander) versöhnen, Frieden stiften
Синонимы
≡ befrieden ≡ pazifizieren ≡ versöhnenЗначение еще не определено.
Переводы
reconcile, make peace, make up, conciliate
примирить, мириться, помирить, помириться, мирить, примирение, примириться, примирять, ...
reconciliar, hacer las paces, pacificar, reconciliarse con
réconcilier, se réconcilier
barışmak, barıştırmak, uzlaşmak, uzlaştırmak
reconciliar, fazer as pazes, conformar-se com, reconciliar-se, reconciliar-se com
riconciliare, riconciliarsi, conciliare, fare pace, pacificare, rappacificare, rappacificarsi, rappattumare, ...
reconciliere, împăca
kibékíteni, kibékít, kibékül, kibékülni
pogodzić, pogodzić się
επανένωση, συμφιλίωση, συμφιλιώνομαι
verzoenen, verzoening, zich verzoenen
usmířit, smířit, usmířit se, smiřovat, smiřovatsmířit, smířit se, srovnat, srovnat se
försonas, försona, försoning, reda ut
forlige, forsone, forsones, forene, udsone
仲直りする, 和解する, 仲直り
reconciliar, fer les paus, reconciliar-se
sovinto, sovittaa, leppyä, sopia, tehdä sovinto
forsoning, forlike, rekoncilere, rekonciliering
adiskidetu, adarra egin, berritzea, uzte
pomiriti, izmiriti, pomiriti se
помирувам, помирување
pomiriti, pomiriti se, spraviti se, spraviti skupaj, spraviti v mir
zmieriť, zmieriť sa
pomiriti, pomiriti se
pomiriti, izmiriti, pomiriti se
помирити, помиритися, змиритися
помирявам, помирявам се
памірыць, памірэнне
berdamai, mendamaikan, menyatukan
hòa giải, hoà giải
kelishmoq, sulh qilmoq
सुलह करना, सुलह करवाना
和解, 促成和解
คืนดี, สมานฉันท์, ไกล่เกลี่ย
화해시키다, 화해하다
barışdırmaq, barışmaq
შერიგება
সমঝোতা করা, সুলহ করানো
pajtosh, paqtohem
सुलह करणे
समझौता गर्नु, सुलह गराउने, सुलह गर्नु
సమ్మతించుకోవడం, సమ్మతించుట
attiecības atjaunot, samierināties, saskaņot
ஒப்பமிடுதல், ஒப்புக்கொள்ளுதல்
lepitama, leppima
հաշտեցնել, հաշտվել
hevkirin
לְהַשְׁלִים، לְהִשְׁלִים
تصالح، توافق
آشتی دادن، آشتی کردن، صلح کردن
مصالحت کرنا، صلح کرنا
- ...
Переводы
Синонимы
Употребления
(sich+A, вин., mit+D)
-
jemand/etwas
sich mitsöhnt
etwas aus
-
jemand/etwas
sich mitsöhnt
jemandem aus
-
jemand/etwas
sich mitsöhnt
jemandem/etwas aus
-
jemand/etwas söhnt
jemanden/etwas irgendwie aus
пассив возможен
Предлоги Употребления
Спряжение
söhnt
aus·
söhnte
aus· hat
ausgesöhnt
Настоящее время
söhn(e)⁵ | aus |
söhnst | aus |
söhnt | aus |
Прошедшее время
söhnte | aus |
söhntest | aus |
söhnte | aus |
Спряжение