Значение немецкого глагола durchfegen

Немецкий глагол означает durchfegen (подметать, пронзительно быстро пересекать): einen Raum mit dem Besen reinigen; rasend schnell durchqueren с определениями, описанием, объяснением, синонимами и грамматической информацией в толковом словаре.

глагол · haben · правильное · <также: отделяемый · неотделяемый >

durch·fegen

Значения

1. глагол · haben · правильное · отделяемый
einen Raum mit dem Besen reinigen
2. глагол · haben · правильное · неотделяемый
rasend schnell durchqueren

Обзор
1. глагол · haben · правильное · отделяемый
2. глагол · haben · правильное · неотделяемый
3. глагол · haben · правильное · отделяемый

Переводы

Английский sweep up, clean, race through, sweep, sweep through
Русский подметать, пронзительно быстро пересекать
Испанский sobrebarrer, barrer
Французский balayer
Турецкий süpürmek, geçmek
Португальский varrer
Итальянский spazzare, pulire
Румынский mătura, trece rapid
Венгерский kitakarítani, seprűzni, átfutni, átrohan
Польский przebiegać, zamiatać
Греческий σκούπισμα
Голландский vegen, snel doorkruisen, snel doorlopen
Чешский prohánět se, uklidit, vysát
Шведский fega igenom, feja, sopa
Датский feje
Японский 掃く, 掃除する, 猛スピードで通過する
Каталонский escombrar
Финский läpi pyyhkiä, puhdistaa, siivota
Норвежский feie, feie gjennom, forske
Баскский azkar igarotzea, garbitu, sukaldatu
Сербский počistiti, preći, proći
Македонский преминување, чистење
Словенский pometati
Словацкий prebehnúť, vysávať, zametať
Боснийский pomesti, preći, proći
Хорватский pomesti, prolaziti, proći
Украинец прибрати, підмітати
Болгарский преминавам, премитам, пресичам
Белорусский праскочыць, прыбіраць
Ивритלטאטא، לנקות
Арабскийاجتياز بسرعة، كنس
Персидскийجارو کردن، سرعت زیاد عبور کردن
Урдуجھاڑنا، جھاڑو دینا، صاف کرنا، صفائی کرنا

Переводы

Синонимы

Употребления

Использование еще не определено.

Спряжение

fegt durch · fegte durch · hat durchgefegt

Спряжение
 

Комментарии



Вход

⁵ только в разговорной речи

* Описания частично взяты из Wiktionary (de.wiktionary.org) и в последущем изменены. Авторы приведены в разделе авторы по соответствующей ссылке: 1072433, 1072433