Значение немецкого глагола weiterverscheuern

Немецкий глагол означает weiterverscheuern (перепродажа): etwas, das man besitzt, zuvor selbst gekauft hat, einem anderen (für wenig Geld) verkaufen; weiterveräußern; weiterverhökern; weiterverkaufen; weiterv… с определениями, описанием, объяснением, синонимами и грамматической информацией в толковом словаре.

глагол · haben · правильное · переходный · отделяемый · <также: пассив>

weiter·verscheuern

Значения

a.etwas, das man besitzt, zuvor selbst gekauft hat, einem anderen (für wenig Geld) verkaufen, weiterveräußern, weiterverhökern, weiterverkaufen, weiterverscherbeln
z.Значение еще не определено.

Обзор
a. глагол · haben · правильное · переходный · отделяемый · <также: пассив>

Описания

  • etwas, das man besitzt, zuvor selbst gekauft hat, einem anderen (für wenig Geld) verkaufen

Синонимы

≡ weiterverhökern ≡ weiterverkaufen ≡ weiterverscherbeln ≡ weiterveräußern
z. глагол · haben · правильное · отделяемый

Переводы

Английский resell, sell off
Русский перепродажа
Испанский revender, reventa
Французский revendre, revente
Турецкий satmak, ucuz satmak
Португальский revender, vender novamente
Итальянский rivendere
Румынский revinde
Венгерский továbbértékesít
Польский odsprzedać
Греческий ξεπουλώ
Голландский doorverkopen, verkoop
Чешский přeprodávat
Шведский vidareförsäljning
Датский videre-sælge
Японский 転売
Каталонский revendre
Финский myydä eteenpäin
Норвежский videre-selge
Баскский saltzea
Сербский preprodati
Македонский препродавање
Словенский preprodaja
Словацкий prepredať
Боснийский preprodati
Хорватский preprodati
Украинец перепродати
Болгарский препродавам, продажба
Белорусский перапродаж
Ивритלמכור בזול
Арабскийتسويق
Персидскийفروختن
Урдуسستے داموں بیچنا

Переводы

Синонимы

Употребления

вин.

пассив возможен


Предлоги Употребления

Спряжение

verscheuert weiter · verscheuerte weiter · hat weiterverscheuert

Спряжение
 

Комментарии



Вход

⁵ только в разговорной речи

* Описания частично взяты из Wiktionary (de.wiktionary.org) и в последущем изменены. Авторы приведены в разделе авторы по соответствующей ссылке: 832022