Описание немецкого наречия einfachheitshalber

Определение немецкого наречия einfachheitshalber (для удобства, простоты ради): der Einfachheit halber с определениями, описанием, объяснением, синонимами и грамматической информацией в словаре.

C2 · наречие
einfachheitshalber

Английский for simplicity, for simplicity's sake

der Einfachheit halber

» Einfachheitshalber lege ich meinem Brief einen Geldschein bei. Английский For simplicity, I am attaching a banknote to my letter.

Значения

der Einfachheit halber

Значения

Синонимы

Синонимы еще не определены.

Примеры предложений

  • Einfachheitshalber lege ich meinem Brief einen Geldschein bei. 
    Английский For simplicity, I am attaching a banknote to my letter.
  • Einfachheitshalber könnten wir uns am Imbiss im Bahnhofsgebäude treffen. 
    Английский For simplicity, we could meet at the snack bar in the station building.

Примеры предложений

Переводы

Английский for simplicity, for simplicity's sake
Русский для удобства, простоты ради, для простоты
Испанский para simplificar, por simplicidad
Французский par simplicité, pour simplifier
Турецкий kolaylık olsun diye
Португальский por simplicidade, para facilitar
Итальянский per semplicità
Румынский pentru simplificare
Венгерский egyszerűség kedvéért
Польский dla uproszczenia
Греческий για απλότητα
Голландский gemakshalve
Чешский pro jednoduchost
Шведский för enkelhetens skull
Датский for enkelhedens skyld
Японский 簡便のために, 簡単のために
Каталонский per simplicitat
Финский helpommaksi
Норвежский for enkelhets skyld
Баскский erraztasunagatik
Сербский radi jednostavnosti, radi lakšeg razumevanja
Македонский за едноставност
Словенский za enostavnost
Словацкий pre jednoduchosť
Боснийский radi jednostavnosti
Хорватский radi jednostavnosti, radi lakšeg razumijevanja
Украинец для простоти
Болгарский за простота, за улеснение
Белорусский для простоты
Ивритלנוחות
Арабскийلأغراض التبسيط
Персидскийبرای سادگی
Урдуسادگی کے لیے

Переводы
 

Комментарии



Вход

* Описания частично взяты из Wiktionary (de.wiktionary.org) и в последущем изменены. Авторы приведены в разделе авторы по соответствующей ссылке: 785598