Перевод немецкого наречия sonnabendabends

Перевод немецкого наречия sonnabendabends: в субботний вечер для многих языков с переводами и смыслов в переводном словаре.

C2 · наречие

sonnabendabends

Переводы

Английский Saturday evenings
Русский в субботний вечер
Испанский sábado por la noche
Французский samedi soir
Турецкий Cumartesi akşamı
Португальский sábado à noite
Итальянский sabato sera
Румынский sâmbătă seara
Венгерский szombat este
Польский w sobotnie wieczory, w sobotę wieczorem
Греческий Σάββατο βράδυ
Голландский zaterdagavond
Чешский v sobotu večer
Шведский lördag kväll
Датский lørdag aften
Японский 土曜日の夜
Каталонский dissabte a la nit
Финский lauantai-ilta
Норвежский lørdag kveld
Баскский larunbat gauean
Сербский subotom uveče
Македонский сабота вечер
Словенский sobotna večer
Словацкий sobota večer
Боснийский subotom navečer
Хорватский subotom navečer
Украинец в суботу ввечері
Болгарский събота вечер
Белорусский вечарам суботы
Ивритשבת בערב
Арабскийمساء السبت
Персидскийشب شنبه
Урдуہفتہ کی شام

Обзор
наречие

am Abend des/eines Samstages; samstagabends

Переводы

Английский Saturday evenings
Норвежский lørdag kveld
Русский в субботний вечер
Финский lauantai-ilta
Белорусский вечарам суботы
Португальский sábado à noite
Болгарский събота вечер
Хорватский subotom navečer
Французский samedi soir
Венгерский szombat este
Боснийский subotom navečer
Украинец в суботу ввечері
Словацкий sobota večer
Словенский sobotna večer
Каталонский dissabte a la nit
Македонский сабота вечер
Сербский subotom uveče
Шведский lördag kväll
Греческий Σάββατο βράδυ
Итальянский sabato sera
Испанский sábado por la noche
Чешский v sobotu večer
Баскский larunbat gauean
Японский 土曜日の夜
Польский w sobotnie wieczory, w sobotę wieczorem
Румынский sâmbătă seara
Датский lørdag aften
Турецкий Cumartesi akşamı
Голландский zaterdagavond
Урдуہفتہ کی شام
Ивритשבת בערב
Арабскийمساء السبت
Персидскийشب شنبه

Синонимы

 

Комментарии



Вход

* Описания частично взяты из Wiktionary (de.wiktionary.org) и в последущем изменены. Авторы приведены в разделе авторы по соответствующей ссылке: 1165511