Описание прилагательного feurig

Определение немецкого прилагательное feurig (огненный, острый): wie Feuer, glühend; scharf schmeckend; feuerrot; scharf; leidenschaftlich; pikant с определениями, описанием, объяснением, синонимами и грамматической информацией в словаре.

прилагательное · сравне́ние · правильное
feurig

feurig · feuriger · am feurigsten

Английский fiery, passionate, burning, glowing, spicy

wie Feuer, glühend; scharf schmeckend; feuerrot, scharf, leidenschaftlich, pikant

» Zuzutrauen wäre den feurigen Südländern ein solches Bubenstück schon. Английский One could certainly expect such a mischievous act from the fiery Southerners.

Значения

a.wie Feuer, glühend, feuerrot
b.scharf schmeckend, scharf, pikant
c.leidenschaftlich, voller Leidenschaft, leidenschaftlich

Склонение и сравнение Значения

Синонимы

Примеры предложений

  • Zuzutrauen wäre den feurigen Südländern ein solches Bubenstück schon. 
    Английский One could certainly expect such a mischievous act from the fiery Southerners.
  • Wer sich einmal den Mund verbrennt, meidet feurige Worte. 
    Английский Whoever burns their mouth once avoids fiery words.
  • Aus der Spalte im Boden quillt die Lava mit feuriger Gewalt und begräbt, verbrennt alles unter sich. 
    Английский From the column in the ground, lava gushes forth with fiery force and buries, burns everything beneath it.
  • Er duftete frisch nach Rasierwasser, und dass er sich auf das Treffen gefreut hatte, zeigte sein geradezu feuriges Benehmen. 
    Английский He smelled fresh after aftershave, and the fact that he was looking forward to the meeting showed his almost fiery behavior.
  • Als die untergehende Sonne die schneebedeckten Gipfel in feurigem Rot erglühen ließ, schwiegen sie beide und genossen den Zauber des Augenblicks, jede auf ihre Weise. 
    Английский As the setting sun made the snow-covered peaks glow in fiery red, they both fell silent and enjoyed the magic of the moment, each in their own way.

Примеры предложений

Переводы

Английский fiery, passionate, burning, glowing, spicy
Русский огненный, острый, пылающий, страстный, горячий, пламенный, пылкий
Испанский ardiente, apasionado, fuego, picante
Французский ardent, fougueux, brûlant, passionné, piquant, épicé
Турецкий ateşli, acı, ateş gibi, keskin, kızgın, tutkulu
Португальский ardente, apaixonado, fervoroso, intenso, picante
Итальянский ardente, focoso, infocato, picante, appassionato, fervente, infuocato, piccante
Румынский fierbinte, incandescent, pasionat, picant
Венгерский tüzes, csípős, erős, lángoló, szenvedélyes
Польский ognisty, płomienny, żarliwy, namiętny, ostry, pikantny
Греческий παθιασμένος, φλογερός, καυτός, πικάντικος
Голландский vurig, heet, passioneel, pikant
Чешский ohnivý, vášnivý, divoký, ostrý, plamenný, prudký, pálivý, žhavý
Шведский glödande, het, eldfängd, eldig, yster, brinnande, passionerad, stark
Датский brændende, glødende, krydret, lidenskabelig, stærk
Японский 情熱的な, 炎の, 熱い, 熱烈な, 燃える, 辛い
Каталонский ardent, apassionada, apassionat, foc, picant
Финский tulinen, hehkuva, intohimoinen, mausteinen
Норвежский brannfarget, glødende, krydret, lidenskapelig, sterk
Баскский pasiozkoa, pikante, sutan, sutsua
Сербский ljut, strastven, vatren, žar
Македонский жарок, жесток, огнен, остар, страстен
Словенский ognjen, pikanten, poln strasti, strasten, začinjeno, žareč
Словацкий ohnivý, ostro, pálivý, vášnivý, žiarivý
Боснийский gorući, ljut, pun strasti, strastven, vatren
Хорватский gorući, ljut, pun strasti, strastven, vatren
Украинец вогняний, палкий, гарячий, гострий, палючий, пекучий, пристрастний
Болгарский пламенен, огнен, остър, пикантен, страстен
Белорусский гарачы, палаючы, прыстрасны, пячы
Ивритבוער، חריף، להוט، לוהט، נלהב
Арабскийملتهب، ناري، حار، عاطفي، مليء بالشغف
Персидскийآتشین، پرشور، تند، سوزان
Урдуتیز، آتشین، جذباتی، جذبہ دار، سوزش، شعلہ

Переводы

Склонение и сравнение

feurig · feuriger · am feurigsten

feurig · feuriger · am feurigsten

feurig · feuriger · am feurigsten

Склонение и сравнение
 

Комментарии



Вход

* Описания частично взяты из Wiktionary (de.wiktionary.org) и в последущем изменены. Авторы приведены в разделе авторы по соответствующей ссылке: 253741, 253741, 253741