Описание прилагательного prinzipiell

Определение немецкого прилагательное prinzipiell (принципиальный, в принципе): auf der Grundlage eines Prinzips; grundsätzlich; vom Grundsatz her; aus Prinzip с определениями, описанием, объяснением, синонимами и грамматической информацией в словаре.

B1 · прилагательное · сравне́ние · правильное
prinzipiell

prinzipiell · prinzipieller · am prinzipiellsten

Английский fundamental, essential, principled

/pʁɪnt͡sipiˈɛl/ · /pʁɪnt͡sipiˈɛl/ · /pʁɪnt͡sipiˈɛlɐ/ · /pʁɪnt͡sipiˈɛlstən/

auf der Grundlage eines Prinzips; grundsätzlich, vom Grundsatz her, aus Prinzip

» Ich bin prinzipiell mit Ihnen einverstanden. Английский I am basically in agreement with you.

Значения

auf der Grundlage eines Prinzips, grundsätzlich, vom Grundsatz her, aus Prinzip

Склонение и сравнение Значения

Синонимы

Примеры предложений

  • Ich bin prinzipiell mit Ihnen einverstanden. 
    Английский I am basically in agreement with you.
  • Ich bin prinzipiell mit Ihnen einer Meinung. 
    Английский I am basically of the same opinion as you.
  • Sehr teure Dinge kaufe ich prinzipiell nur mit der Kreditkarte. 
    Английский I generally only buy very expensive things with a credit card.
  • Ich bejahe dein Vorgehen prinzipiell . 
    Английский I fundamentally approve of your approach.
  • Prinzipiell bin ich nicht für die Schaffung einer Agentur. 
    Английский In principle, I am not in favor of the creation of an agency.
  • Ich stelle die prinzipielle Zahlungsfähigkeit dieses Gläubigers in Abrede. 
    Английский I dispute the principal payment capacity of this creditor.
  • Prinzipiell sind Versuchstiere, bebrütete Hühnereier und Zellkulturen für die Virusvermehrung geeignet. 
    Английский In principle, laboratory animals, incubated chicken eggs, and cell cultures are suitable for virus propagation.
  • Sie mochte solche prinzipiellen Debatten nicht, und schon gar nicht an einem netten besinnlichen Frauenabend. 
    Английский She did not like such principled debates, and especially not on a nice, contemplative women's evening.

Примеры предложений

Переводы

Английский fundamental, essential, principled
Русский принципиальный, в принципе, в основном, соответствующий принципам
Испанский fundamental, de principio, principial
Французский de fond, de principe, principe
Турецкий ilkeli, prensip olarak, prensipte
Португальский de princípio, fundamental, princípio
Итальянский di principio, fondamentale, principale
Румынский principial
Венгерский elvi
Польский principialny, zasadniczy
Голландский principieel, fundamenteel
Чешский principiálně, zásadně
Шведский principiell
Датский principiel
Японский 原則的な, 基本的な
Каталонский principi
Финский periaatteellinen
Норвежский prinsipiell
Баскский printzipala
Сербский principijelan
Македонский принципиелен
Словенский načelno, principielno
Словацкий principiálny, zásadný
Боснийский principijelan
Хорватский principijelan
Украинец принциповий, принципово
Болгарский принципен
Белорусский прынцыповы
Индонезийский berdasarkan prinsip, berprinsip
Вьетнамский mang tính nguyên tắc, theo nguyên tắc
Узбекский printsipga asoslangan, printsipiy
Хинди सिद्धांतगत, सिद्धांतपरक
Китайский 原则性的, 基于原则的
Тайский ตามหลักการ, มีหลักการ
Корейский 원칙에 따른, 원칙적인
Азербайджанский prinsipli, prinsipə əsaslanan
Грузинский პრინციპის საფუძველზე, პრინციპული
Бенгальский নীতি-ভিত্তিক, নীতিগত
Албанский në bazë të parimit, parimor
Маратхи सिद्धांतपरक, सिद्धांतानुसार
Непальский सिद्धान्तगत, सिद्धान्तमा आधारित
Телугу సిద్ధాంతపర, సిద్ధాంతాధారిత
Латышский pamatojoties uz principu, principiāls
Тамильский கொள்கை சார்ந்த, கொள்கைபூர்வ
Эстонский põhimõtteline
Армянский սկզբունքային, սկզբունքով հիմնված
Курдский li ser prinsipê, prinsîbî
Ивритעקרוני
Арабскийأساسي، مبدئي
Персидскийاصولی
Урдуبنیادی
...

Переводы

Склонение и сравнение

prinzipiell · prinzipieller · am prinzipiellsten

prinzipiell · prinzipieller · am prinzipiellsten

prinzipiell · prinzipieller · am prinzipiellsten

Склонение и сравнение
 

Комментарии



Вход

* Описания частично взяты из Wiktionary (de.wiktionary.org) и в последущем изменены. Авторы приведены в разделе авторы по соответствующей ссылке: 136962