Описание прилагательного seimig

Определение немецкого прилагательное seimig (вязкий, густой): so, dass es nur langsam und schwer fließt; von eher zäher Konsistenz; dickflüssig; zähflüssig с определениями, описанием, объяснением, синонимами и грамматической информацией в словаре.

прилагательное · сравне́ние · правильное
seimig

seimig · seimiger · am seimigsten

Английский glutinous, viscid, thick, viscous

so, dass es nur langsam und schwer fließt; von eher zäher Konsistenz; dickflüssig, zähflüssig

Значения

so, dass es nur langsam und schwer fließt, von eher zäher Konsistenz, dickflüssig, zähflüssig

Склонение и сравнение Значения

Синонимы

Переводы

Английский glutinous, viscid, thick, viscous
Русский вязкий, густой, медленный, тяжёлый
Испанский viscoso, denso, lento, pesado
Французский visqueux, languissant, lent
Турецкий yapışkan, ağır, yavaş
Португальский viscoso, grosso, lento, pesado
Итальянский compatto, denso, lento, pesante
Румынский lipicios, vâscos
Венгерский sűrű, lassú, nehéz
Польский kleisty, ciężki, gęsty
Греческий αργός, βαρύς, παχύς, σφιχτός
Голландский taai, stroperig, traag
Чешский gumový, lepkavý, pomalu tečící, těžký
Шведский seg, trög
Датский langsomt, sej, tungt
Японский ゆっくりした, 粘り気のある, 重い流れ
Каталонский denso, espès, lent, pesat
Финский hitaasti virtaava, sitkeä
Норвежский seig
Баскский lodi, malkor
Сербский gusto, sporo, teško
Македонский бавен, густ, тежок
Словенский gost, počasno, težko, trd
Словацкий gumový, pomalý, ťažký, žvýkavý
Боснийский gumenast, sporo, teško, žvakan
Хорватский gusto, sporo, teško, čvrsto
Украинец густий, важкий, клейкий, повільний
Болгарский бавен, гъст, плътен, тежък
Белорусский вясковы, медленны, цяжкі
Ивритדביק، עכור
Арабскийلزج، بطيء، ثقيل
Персидскийچسبناک، سنگین، کُند
Урдуچپچپا، آہستہ، سست

Переводы

Склонение и сравнение

seimig · seimiger · am seimigsten

seimig · seimiger · am seimigsten

seimig · seimiger · am seimigsten

Склонение и сравнение
 

Комментарии



Вход

* Описания частично взяты из Wiktionary (de.wiktionary.org) и в последущем изменены. Авторы приведены в разделе авторы по соответствующей ссылке: 264621