Значение немецкого прилагательного elastisch

Значение немецкого прилагательного elastisch (эластичный): Wirtschaft; nach Ende der Krafteinwirkung durch Dehnung oder Stauchung schnell wieder in den Ausgangszustand zurückkehrend; stark auf die Veränderung… с определениями, описаниями, объяснениями, синонимами и грамматической информацией в толковом словаре.

C1 · прилагательное · сравне́ние · правильное

elastisch

Значения

a.nach Ende der Krafteinwirkung durch Dehnung oder Stauchung schnell wieder in den Ausgangszustand zurückkehrend
b.[Wirtschaft] stark auf die Veränderung einer Variablen reagierend

Обзор
a. прилагательное · сравне́ние · правильное

Описания

  • nach Ende der Krafteinwirkung durch Dehnung oder Stauchung schnell wieder in den Ausgangszustand zurückkehrend
b. прилагательное · сравне́ние · правильное

Описания

    Wirtschaft:
  • stark auf die Veränderung einer Variablen reagierend

Переводы

Английский elastic, flexible
Русский эластичный
Испанский elástico
Французский élastique
Турецкий esnek, değişken, gevşek
Португальский elástico
Итальянский elastico
Румынский elastic
Венгерский rugalmas
Польский elastyczny
Греческий ελαστικός, ευλύγιστος, εύκαμπτος, λαστιχένιος
Голландский elastisch, rekbaar, flexibel
Чешский elastický
Шведский elastisk, flexibel
Датский elastisk
Японский 弾力性のある, 弾性, 柔軟な
Каталонский elàstic
Финский elastinen, joustava, kimmoisa
Норвежский elastisk
Баскский malgutasun, malgutu
Сербский elastičan
Македонский еластичен
Словенский elastičen, prožen
Словацкий elastický
Боснийский elastičan
Хорватский elastičan
Украинец еластичний
Болгарский еластичен
Белорусский эластычны
Ивритגמיש
Арабскийمرن
Персидскийانعطاف‌پذیر، کشسان
Урдуلچکدار

Переводы

Синонимы

Синонимы еще не определены.

Склонение и сравнение

elastisch · elastischer · am elastischsten

elastisch · elastischer · am elastischsten

elastisch · elastischer · am elastischsten

Склонение и сравнение
 

Комментарии



Вход

* Описания частично взяты из Wiktionary (de.wiktionary.org) и в последущем изменены. Авторы приведены в разделе авторы по соответствующей ссылке: 275276, 275276