Описание существительного Brauch
Oпределение существительного Brauch (обычай, традиция): Gesellschaft; übliche oder traditionelle Verhaltensweise in einer Gesellschaft; das Benutzen, Verwenden einer Sache zu ihrem Zweck, das Gebrauchen с значениями, синонимами, грамматической информацией, переводы и таблицы склонений.
Brauch, der
Brauch(e)s
·
Bräuche
custom, practice, tradition, usage, use, habit, observance, rite, mode
/ˈbʁaʊ̯x/ · /ˈbʁaʊ̯xəs/ · /ˈbʁɔɪçə/
[Tradition] übliche oder traditionelle Verhaltensweise in einer Gesellschaft; das Benutzen, Verwenden einer Sache zu ihrem Zweck, das Gebrauchen
» Brauch
bricht Gesetz. Need breaks the law.
Значения
- a.[Tradition] übliche oder traditionelle Verhaltensweise in einer Gesellschaft
- b.[Tradition] das Benutzen, Verwenden einer Sache zu ihrem Zweck, das Gebrauchen
- z.Значение еще не определено.
Склонение Значения
Синонимы
Примеры предложений
Brauch
bricht Gesetz.
Need breaks the law.
- Der
Brauch
hat sich weit verbreitet.
That custom has become very widespread.
- Ist das ein allgemeiner
Brauch
in deinem Land?
Is it a general custom in your country?
- Die alten
Bräuche
sind und bleiben die besten.
The old customs are and remain the best.
Bräuche
umfassen Essen, Feste und Tänze.
Customs include food, celebrations and dancing.
- Die Sprache widerspiegelt die Geschichte, die
Bräuche
und die Seele der Menschen, die sie sprechen.
Language reflects the history, customs, and soul of the people that speak it.
- Gewohnheit, Sitte und
Brauch
sind stärker als die Wahrheit.
Habit, custom, and tradition are stronger than the truth.
- Dieser
Brauch
geht zurück.
That custom is on the decrease.
- Dieser
Brauch
sollte abgeschafft werden.
This custom should be done away with.
- An diesem
Brauch
möchten wir festhalten.
We want to hold on to this custom.
Примеры предложений
Переводы
custom, practice, tradition, usage, use, habit, observance, rite, ...
обычай, традиция, Обычай, использование, обряд, обы́чай, употребление
costumbre, uso, empleo, práctica, tradición, usanza
coutume, usage, emploi, tradition, utilisation
gelenek, adet, alışkanlık, kullanım, töre, örf
costume, uso, emprego, hábito, praxe, tradicional, tradição, utilização
usanza, uso, tradizione, consuetudine, costumanza, costume, pratica, utilizzo
obicei, cutumă, folosire, traditie, tradiție, utilizare, uzaj, uzanță
szokás, hagyomány, használat
zwyczaj, obyczaj, stosowanie, tradycja, użycie, zastosowanie, obrzęd
έθιμο, παράδοση, χρήση, χρησιμοποίηση
gebruik, traditie, bruik, gewoonte
zvyk, obyčej, použití, tradice, užívání
bruk, sed, användning, hävd, sedvänja, tradition
brug, skik, sædvane
習慣, 使用, 慣習, 風俗
costum, tradició, utilització, ús
käyttö, perinne, tapa, tavan
skikk, bruk, sed
ohitura, erabilera, tradizio
korišćenje, običaj, tradicija, upotreba, обичај
обичај, користење, традиција, употреба
običaj, navada, uporaba, uporabljanje
zvyk, obyčaj, použitie, tradícia, využitie
korištenje, običaj, tradicija, upotreba
običaj, korištenje, tradicija, upotreba
звичай, вживання, використання, традиція
използване, обичай, традиция, употреба
звычай, выкарыстанне, традыцыя, ужыванне
adat, pemakaian, penggunaan, tradisi
dùng, phong tục, sử dụng, truyền thống
an'ana, foydalanish, ishlatish, odatiy urf-odat
उपयोग, परंपरा, प्रयोग, रिवाज
传统, 使用, 利用, 风俗
การใช้, การใช้งาน, จารีต, ประเพณี
관습, 사용, 이용, 풍습
adət, istifadə, işlətmə, ənənə
ადათი, გამოყენება, ჩვეულება
প্রথা, প্রয়োগ, ব্যবহার, রীতি
përdorim, shfrytëzim, traditë
उपयोग, परंपरा, रिवाज, वापर
उपयोग, परम्परा, प्रयोग, रिवाज
ఆచారం, ఉపయోగం, వినియోగం
ieradums, izmantošana, lietošana, tradīcija
உபயோகம், பயன்பாடு, பாரம்பரியம், வழக்கம்
kasutamine, kasutus, tava, traditsioon
ավանդութիւն, գործելակերպ, կիրառում, օգտագործում
bikaranîn, istîfade, tradîsyon
מנהג، מסורת، שימוש
عادة، تقليد، استخدام، استعمال
رسم، استفاده، عادت، کاربرد، سنت
استعمال، استعمال کرنا، رسم، رواج
- ...
Переводы
Склонение
Brauch(e)s·
Bräuche
Единственное число
Brauch |
Brauch(e)s |
Brauch(e)⁶ |
Brauch |
Множественное число
Bräuche |
Bräuche |
Bräuchen |
Bräuche |
Склонение