Описание существительного Eitelkeit
Oпределение существительного Eitelkeit (тщеславие, пустота): übertriebene Sorge um eigene Vollkommenheit, das Eitelsein; Nichtigkeit, Vergeblichkeit; Bedeutungslosigkeit; Dandytum; Belanglosigkeit; Einbildung с значениями, синонимами, грамматической информацией, переводы и таблицы склонений.
Eitelkeit, die
Eitelkeit
·
Eitelkeiten
⁴
vanity, amour propre, conceit, conceitedness, emptiness, idle, vainness
/ˈaɪtəlˌkaɪt/ · /ˈaɪtəlˌkaɪt/ · /ˈaɪtəlˌkaɪtən/
übertriebene Sorge um eigene Vollkommenheit, das Eitelsein; Nichtigkeit, Vergeblichkeit; Bedeutungslosigkeit, Dandytum, Belanglosigkeit, Einbildung
» Alles ist Eitelkeit
. All is vanity.
Значения
- a.übertriebene Sorge um eigene Vollkommenheit, das Eitelsein, Dandytum, Einbildung, Geckenhaftigkeit, Gefallsucht, Koketterie
- b.Nichtigkeit, Vergeblichkeit, Bedeutungslosigkeit, Belanglosigkeit, Inanität, Inhaltslosigkeit, Leere
- z.Значение еще не определено.
Склонение Значения
Синонимы
- a.≡ Dandytum ≡ Einbildung ≡ Geckenhaftigkeit ≡ Gefallsucht ≡ Koketterie ≡ Affigkeit⁵
- b.≡ Bedeutungslosigkeit ≡ Belanglosigkeit ≡ Inanität ≡ Inhaltslosigkeit ≡ Leere ≡ Hohlheit⁵ ≡ Nichtigkeit⁶ ≡ Nutzlosigkeit⁶
Синонимы
Примеры предложений
- Alles ist
Eitelkeit
.
All is vanity.
- Das schmeichelt seiner
Eitelkeit
.
It flatters his vanity.
- Seine
Eitelkeit
kennt keine Grenzen.
His vanity knows no bounds.
Eitelkeit
ist die Seele der Diskussion.
Vanity is the soul of discussion.
- Er ist an
Eitelkeit
nicht zu übertreffen.
He is unmatched in vanity.
- Leider steht oft die
Eitelkeit
im Vordergrund.
Unfortunately, vanity often takes center stage.
- Wo die
Eitelkeit
anfängt, hört der Verstand auf.
Where vanity begins, reason ends.
- Jede kleine
Eitelkeit
kehrt zurück, um einen zu verspotten.
Every little vanity returns to mock one.
- Hildegard hatte von zu Hause
Eitelkeit
und die Verachtung für arme Menschen mitbekommen.
Hildegard had inherited vanity and contempt for poor people from home.
- Warum gibt es immer welche, die sich wegen
Eitelkeiten
in Gefahr bringen?
Why are there always some who put themselves in danger because of vanity?
Примеры предложений
Переводы
vanity, amour propre, conceit, conceitedness, emptiness, idle, vainness
тщеславие, пустота, самолюбие, су́етность, самовлюблённость, тщесла́вие
vanidad, fatuidad, futilidad, humo, orgullo, vanagloria
vanité, coquetterie, gloriole
boşuna, gösteriş, kendini beğenmişlik, kibir, kurum, nafile
vaidade, futilidade, orgulho
vanità, fatuità, futilità, presunzione, superbia, vanagloria
vanitate, deșertăciune, futilitate, mândrie
hiábavalóság, hiúság, önimádat, üresség
próżność, zarozumiałość, ambicja, marność
αυταρέσκεια, κενότητα, μάταιο, ματαιοδοξία, φιλαρέσκεια
ijdelheid, nutteloosheid, zinloosheid
ješitnost, marnivost, marnost, prázdnost
fåfänga, självupptagenhet, tomhet
forfængelighed, tomhed, indbildskhed
無意味, 自己陶酔, 虚しさ, 虚栄心
vanitat, futilitat
itsekeskeisyys, turhamaisuus, turhuus, tyhjyyden
forfengelighet, innbilskhet, jåleri, tomhet
egonkor, harrokeria, hutsikeri, narcisismo
praznina, taština, uzaludnost
бесполезност, празнословие, празнота, празнотија
narcizem, nepomembnost, pohlepnost, praznina
marnivosť, prázdnosť, pýcha
prazna slava, praznina, taština, uzaludnost
prazna taština, praznina, uzaludna briga, uzaludnost
марнославство, марність, пихатість, пустота
суета, празнословие, празнота
марнасць, пустата, пыха, самаўпэўненасць
kesombongan, sia-sia
kiêu ngạo, vô nghĩa, vô ích
iftixor, ma'nosizlik
घमंड, व्यर्थता
徒劳, 无意义, 虚荣心
ความโอ้อวด, ไร้ประโยชน์
무의미, 허영심
lazımsızlıq, qürur
უსარგებლობა
আত্মগৌরব, ব্যর্থতা
pa rëndësi
घमण्ड, व्यर्थता
घमण्ड, निष्फलता
అవ్యర్థత, అహంకారం
bezjēdzība, vainība
அஹங்காரம், பெயனற்றல்
eneseimetlus, tühisus
անիմաստություն
bêmanî
גאווה، ריקנות، שחצנות، שקריות
تفاهة، عبث، عجب، غرور، نرجسية
بیهودهگی، تظاهر به کمال، خودپسندی، پوچی
خودپسندی، خودعظیمی، فخر
- ...
Переводы
Склонение
Eitelkeit·
Eitelkeiten⁴
Единственное число
Eitelkeit |
Eitelkeit |
Eitelkeit |
Eitelkeit |
Множественное число
Eitelkeiten⁴ |
Eitelkeiten⁴ |
Eitelkeiten⁴ |
Eitelkeiten⁴ |
Склонение