Описание существительного Quecke

Oпределение существительного Quecke (пыре́й, пырей ползучий): Natur; Wildkraut aus der Familie der Süßgräser; Hundegras; Hundsgras; Queckengras; Agropyron repens; Elymus repens с значениями, синонимами, грамматической информацией, переводы и таблицы склонений.

C2 · существительное · женский · правильное · -, -en-
Quecke, die

Quecke · Quecken

Английский couch grass, quitch, wild rye, quackgrass

[Pflanzen] Wildkraut aus der Familie der Süßgräser; Hundegras, Hundsgras, Queckengras, Agropyron repens, Elymus repens

» Der Weg war von Quecken bewuchert. Английский The path was overgrown with quack grass.

Значения

a.[Pflanzen] Wildkraut aus der Familie der Süßgräser, Hundegras, Hundsgras, Queckengras, Agropyron repens, Elymus repens
z.Значение еще не определено.

Склонение Значения

Синонимы

a.≡ Hundegras ≡ Hundsgras ≡ Queckengras

Синонимы

Примеры предложений

  • Der Weg war von Quecken bewuchert. 
    Английский The path was overgrown with quack grass.
  • Die Quecke durchzieht den Boden mit meterlangen Ausläufern. 
    Английский The couch grass runs through the soil with meter-long runners.

Примеры предложений

Переводы

Английский couch grass, quitch, wild rye, quackgrass
Русский пыре́й, пырей ползучий, пырей
Испанский grama, hierba silvestre
Французский chiendent, chiendent rampant
Турецкий süsen otu
Португальский grama daninha
Итальянский gramigna
Румынский iarbă sălbatică
Венгерский fűfélék
Польский perz, trawa
Греческий αγριόχορτο
Голландский kruiden
Чешский pýr, pampeliška
Шведский kvickrot
Датский kvikgræs, kvik
Японский イネ科の雑草
Каталонский herba
Финский heinä
Норвежский gress
Баскский belar, sasi
Сербский divlja trava
Македонский диви треви
Словенский trava
Словацкий pšeničná tráva
Боснийский divlja trava
Хорватский divlja trava
Украинец пирій
Болгарский плевел
Белорусский падмарэннік
Ивритעשב בר
Арабскийعشب بري
Персидскийعلف هرز
Урдуگھاس

Переводы

Склонение

Quecke · Quecken

Склонение
 

Комментарии



Вход

* Описания частично взяты из Wiktionary (de.wiktionary.org) и в последущем изменены. Авторы приведены в разделе авторы по соответствующей ссылке: 6149