Описание существительного Ritterburg

Oпределение существительного Ritterburg (рыцарский замок, крепость): eine Burg, die speziell für Ritter gebaut wurde с значениями, синонимами, грамматической информацией, переводы и таблицы склонений.

C2 · существительное · женский · правильное · -, -en-
Ritterburg, die

Ritterburg · Ritterburgen

Английский knight's castle, castle for knights

/ˈʁɪtɐbʊʁk/ · /ˈʁɪtɐbʊʁk/ · /ˈʁɪtɐbʊʁɡən/

eine Burg, die speziell für Ritter gebaut wurde

» Die Familie lebte auf einer mittelalterlichen Ritterburg . Английский The family lived in a medieval knight's castle.

Значения

a.eine Burg, die speziell für Ritter gebaut wurde
z.Значение еще не определено.

Склонение Значения

Синонимы

Синонимы еще не определены.

Примеры предложений

  • Die Familie lebte auf einer mittelalterlichen Ritterburg . 
    Английский The family lived in a medieval knight's castle.

Примеры предложений

Переводы

Английский knight's castle, castle for knights
Русский рыцарский замок, крепость
Испанский castillo de caballeros, castillo feudal
Французский château de chevalier, château fort
Турецкий şövalye kalesi
Португальский castelo de cavaleiros
Итальянский castello, castello dei cavalieri, maniero
Румынский castel de cavaleri
Венгерский lovagvár
Польский zamek rycerski
Греческий ιπποτική κάστρο
Голландский ridderkasteel
Чешский rytířský hrad
Шведский riddarborg
Датский ridderborg
Японский 騎士の城
Каталонский castell de cavallers
Финский ritarilinna
Норвежский ridderborg
Баскский ritterburua
Сербский vitezova tvrđava
Македонский витешки замок
Словенский vitezov grad
Словацкий hrad pre rytierov, rytierka, rytierstvo
Боснийский vitezova tvrđava
Хорватский vitezova tvrđava
Украинец рицарський замок
Болгарский рицарска крепост
Белорусский рыцарскі замак
Ивритטירת ריטר
Арабскийقلعة فرسان
Персидскийقلعه شوالیه
Урдуرائٹر قلعہ، شاہی قلعہ

Переводы

Склонение

Ritterburg · Ritterburgen

Склонение
 

Комментарии



Вход

* Описания частично взяты из Wiktionary (de.wiktionary.org) и в последущем изменены. Авторы приведены в разделе авторы по соответствующей ссылке: 344517