Описание существительного Rottanne

Oпределение существительного Rottanne (ель европе́йская, ель обыкнове́нная): Natur; die gemeine Fichte; Gemeine Fichte; Gewöhnliche Fichte; Harztanne; Rotfichte; Picea abies с значениями, синонимами, грамматической информацией, переводы и таблицы склонений.

C2 · существительное · женский · правильное · -, -en-
Rottanne, die

Rottanne · Rottannen

Английский Norway spruce, common fir, spruce, spruce fir

/ˈʁɔtːanə/ · /ˈʁɔtːanə/ · /ˈʁɔtːanən/

[Pflanzen] die gemeine Fichte; Gemeine Fichte, Gewöhnliche Fichte, Harztanne, Rotfichte, Picea abies

» Frau Müller fällte eine Rottanne . Английский Mrs. Müller felled a red fir.

Значения

a.[Pflanzen] die gemeine Fichte, Gemeine Fichte, Gewöhnliche Fichte, Harztanne, Rotfichte, Picea abies
z.Значение еще не определено.

Склонение Значения

Синонимы

a.≡ Harztanne ≡ Rotfichte ≡ Pechtanne⁷

Синонимы

Примеры предложений

  • Frau Müller fällte eine Rottanne . 
    Английский Mrs. Müller felled a red fir.

Примеры предложений

Переводы

Английский Norway spruce, common fir, spruce, spruce fir
Русский ель европе́йская, ель обыкнове́нная, обыкновенная ель
Испанский pícea común
Французский épicéa
Турецкий kızılçam
Португальский abeto
Итальянский abete rosso, abete, peccio
Румынский brad comun
Венгерский közönséges fenyő
Польский świerk pospolity
Греческий κοινό έλατο
Голландский gewone spar
Чешский smrk obecný
Шведский gran, vanlig gran
Датский rødgran
Японский トウヒ
Каталонский fusta comuna
Финский tavallinen kuusi
Норвежский vanlig gran
Баскский pinu arrunta
Сербский obična jela
Македонский обична смрека
Словенский navadna jelka
Словацкий smrek obyčajný
Боснийский obična jela
Хорватский obična jela
Украинец ялиця звичайна
Болгарский обикновена ела
Белорусский звычайная ель
Ивритאֵשׁוֹן
Арабскийشجرة التنوب
Персидскийصنوبر معمولی
Урдуعام سپروس

Переводы

Склонение

Rottanne · Rottannen

Склонение
 

Комментарии



Вход

⁷ устаревшее

* Описания частично взяты из Wiktionary (de.wiktionary.org) и в последущем изменены. Авторы приведены в разделе авторы по соответствующей ссылке: 87136