Описание существительного Störung

Oпределение существительного Störung (неисправность, нарушение): unerwünschte Beeinträchtigung; vorübergehende Fehlfunktion с значениями, синонимами, грамматической информацией, переводы и таблицы склонений.

B1 · существительное · женский · правильное · -, -en-
Störung, die

Störung · Störungen

Английский disturbance, disruption, error, interference, malfunction, annoyance, disorder, dysfunction, fault, flaw, incident, jamming, perturbance, perturbation, trouble, upset, glitch, interruption, violation

unerwünschte Beeinträchtigung; vorübergehende Fehlfunktion

» Entschuldige die Störung . Английский Sorry to trouble you.

Значения

a.unerwünschte Beeinträchtigung
b.vorübergehende Fehlfunktion
z.Значение еще не определено.

Склонение Значения

Синонимы

Синонимы еще не определены.

Примеры предложений

  • Entschuldige die Störung . 
    Английский Sorry to trouble you.
  • Verzeihen Sie die Störung . 
    Английский Please excuse the disturbance.
  • Entschuldigen Sie bitte die Störung . 
    Английский Sorry for the intrusion.
  • Ohne weitere Störung beendeten sie den Unterricht. 
    Английский Without further disturbance, they ended the lesson.
  • Es handelt sich um eine kleine Störung . 
    Английский It's a minor glitch.
  • Bei technischen Störungen sollte man den Strom ausschalten. 
    Английский In case of technical malfunctions, one should turn off the power.
  • Das ist eine psychische Störung . 
    Английский This is a mental disorder.
  • Schon eine winzige Störung bringt ihn in Verlegenheit. 
    Английский Even a tiny disturbance puts him in embarrassment.
  • Die Störungen der Bahnübergänge sind offensichtlich beseitigt. 
    Английский The disruptions at the railway crossings have obviously been eliminated.
  • Maschinen sind bei Störung der Laufruhe sofort abzustellen. 
    Английский Machines must be stopped immediately in case of disturbance of the smooth operation.

Примеры предложений

Переводы

Английский disturbance, disruption, error, interference, malfunction, annoyance, disorder, dysfunction, ...
Русский неисправность, нарушение, помеха, сбой, ава́рия, беспокойство, заде́ржка, неиспра́вность, ...
Испанский perturbación, alteración, avería, desarreglo, desequilibrio, desperfecto, disfunción, estorbo, ...
Французский perturbation, dysfonctionnement, trouble, anomalie, brouillage, dérangement, dérèglement, détraquement, ...
Турецкий rahatsızlık, aksama, arıza, parazit, rahatsız etme, arızası, bozulma
Португальский perturbação, problema, interferência, interrupção, complicação, disfunção, distúrbio, estorvo, ...
Итальянский disturbo, blocco, disfunzione, fastidio, frastornamento, guasto, incomodo, intoppo, ...
Румынский deranj, deranjament, disfuncție, perturbație, tulburare, perturbare, defecțiune
Венгерский zavar, hiba, üzemzavar, zavarás, rendellenesség
Польский zakłócenie, awaria, usterka, naruszanie, naruszenie, przeszkoda, uszkodzenie, utrudnienie, ...
Греческий διαταραχή, βλάβη, ενόχληση, παράσιτο, παρεμβολή
Голландский storing, verstoring, onderbreking
Чешский porucha, rušení
Шведский störning, rubbning
Датский forstyrrelse, støj, fejl, gener
Японский 妨害, お邪魔, 不通, 故障, 邪魔, 障害, 不具合
Каталонский alteració, perturbació, disfunció, fallida, trastorn
Финский häiriö, vaiva
Норвежский forstyrrelse, feilfunksjon, støy
Баскский desoreka, funtzionamendu akatsa, interferentzia
Сербский smetnja, ometanje, poremećaj
Македонский неисправност, непосакувано нарушување, проблем
Словенский motnja, težava
Словацкий porucha, rušenie
Боснийский ometanje, poremećaj, smetnja
Хорватский ometanje, poremećaj, smetnja
Украинец порушення спокою, порушення, збої, незручність
Болгарский временна неизправност, нарушение, проблема
Белорусский памылка, паразіт
Ивритהפרעה، תקלת ביניים
Арабскийإزعاج، اضطراب، اختلال، تشويش، خلل، مضايقة، خلل مؤقت
Персидскийاختلال، مزاحمت، اخلال، تخلف
Урдуخلل، رکاوٹ، عارضی خرابی

Переводы

Склонение

Störung · Störungen

Склонение
 

Комментарии



Вход

* Описания частично взяты из Wiktionary (de.wiktionary.org) и в последущем изменены. Авторы приведены в разделе авторы по соответствующей ссылке: 70874, 70874