Описание существительного Tanzbar

Oпределение существительного Tanzbar (танцбар): Bar, in der man tanzen kann с значениями, синонимами, грамматической информацией, переводы и таблицы склонений.

существительное
Tanzbar, die
прилагательное
tanzbar
C2 · существительное · женский · правильное · -, -s
Tanzbar, die

Tanzbar · Tanzbars

Английский dance bar

/ˈtant͡sbaːɐ̯/ · /ˈtant͡sbaːɐ̯/ · /ˈtant͡sbaːɐ̯s/

Bar, in der man tanzen kann

» Claudia lud Maria in eine Tanzbar ein. Английский Claudia invited Maria to a dance bar.

Значения

a.Bar, in der man tanzen kann
z.Значение еще не определено.

Склонение Значения

Синонимы

Синонимы еще не определены.

Примеры предложений

  • Claudia lud Maria in eine Tanzbar ein. 
    Английский Claudia invited Maria to a dance bar.
  • Sie ließen den Tag in einer Tanzbar ausklingen. 
    Английский They ended the day in a dance bar.
  • In der Nähe des Bahnhofs haben in letzter Zeit gleich mehrere Tanzbars aufgemacht. 
    Английский Near the train station, several dance bars have opened recently.

Примеры предложений

Переводы

Английский dance bar
Русский танцбар
Испанский bar de baile, discoteca
Французский club, discothèque
Турецкий dans barı
Португальский boate, danceteria
Итальянский locale da ballo, discoteca
Румынский bar de dans, club de dans
Венгерский táncbar
Польский klub taneczny, taniec bar
Греческий χορευτική μπάρα
Голландский dancing, dansbar, danstent
Чешский taneční bar
Шведский dansbar
Датский dansebar, danserestaurant
Японский ダンスバー
Каталонский bar de ball, discoteca
Финский tanssibaari
Норвежский dansebar
Баскский dantza-bar
Сербский plesni bar
Македонский танцбар
Словенский plesna bar
Словацкий tanečná bar
Боснийский plesni bar
Хорватский bar za ples, plesni bar
Украинец танцбар
Болгарский танцбар
Белорусский танцбар
Ивритמועדון ריקודים
Арабскийبار للرقص
Персидскийرقص بار
Урдуرقص بار

Переводы

Склонение

Tanzbar · Tanzbars

Склонение
 

Комментарии



Вход

* Описания частично взяты из Wiktionary (de.wiktionary.org) и в последущем изменены. Авторы приведены в разделе авторы по соответствующей ссылке: 317582