Описание существительного Transport

Oпределение существительного Transport (перевозка, транспорт): Beförderung, Transportieren von Gütern, Personen, Tieren; Menge von Gütern, Gruppe von Personen, Tieren, die zur gemeinsamen Beförderung zusammengeste… с значениями, синонимами, грамматической информацией, переводы и таблицы склонений.

A2 · существительное · mужской · правильное · -s, -e
Transport, der

Transport(e)s · Transporte

Английский transport, carriage, consignment, conveyance, group transport, shipment, transportation

Beförderung, Transportieren von Gütern, Personen, Tieren; Menge von Gütern, Gruppe von Personen, Tieren, die zur gemeinsamen Beförderung zusammengestellt worden ist; Beförderung, Bahnfahrer, Mitfahrer, Passagier

» Brauchst du Transport ? Английский Do you need transport?

Значения

a.Beförderung, Transportieren von Gütern, Personen, Tieren, Beförderung
b.Menge von Gütern, Gruppe von Personen, Tieren, die zur gemeinsamen Beförderung zusammengestellt worden ist, Bahnfahrer, Mitfahrer, Passagier, Reisender
z.Значение еще не определено.

Склонение Значения

Синонимы

a.≡ Beförderung
b.≡ Bahnfahrer ≡ Mitfahrer ≡ Passagier ≡ Reisender

Синонимы

Примеры предложений

  • Brauchst du Transport ? 
    Английский Do you need transport?
  • Der Transport war sehr schwierig. 
    Английский The transport was very difficult.
  • Brauchen Sie Transport ? 
    Английский Do you need transport?
  • Viele Polizisten haben den Transport begleitet. 
    Английский Many police officers accompanied the transport.
  • Beim Transport ist das Werk der Uhr kaputtgegangen. 
    Английский During transport, the mechanism of the clock broke.
  • In der Vergangenheit hat es große Proteste gegen solche Transporte gegeben. 
    Английский In the past, there have been large protests against such transports.
  • Trotz Geleitzugs wurde der Transport angegriffen. 
    Английский Despite the convoy, the transport was attacked.
  • Der Kustode überwacht den Transport der Ausstellungsstücke. 
    Английский The curator supervises the transport of the exhibition pieces.
  • Dieser Transport ist für den Schlachthof bestimmt. 
    Английский This transport is intended for the slaughterhouse.
  • Das Elektrogerät muss während des Transports kaputtgegangen sein. 
    Английский The electrical appliance must have been damaged in transit.

Примеры предложений

Переводы

Английский transport, carriage, consignment, conveyance, group transport, shipment, transportation, TRANSPORT
Русский перевозка, транспорт, перево́з, перево́зка, прово́з, тра́нспорт, транспортиро́вка, транспортирование, ...
Испанский transporte, envío, conducción
Французский transport, acheminement, bardage, charroi, convoi, entrainement, expédition, fret, ...
Турецкий nakliye, taşıma, nakil, posta, taşımacılık, transport
Португальский transporte, carga, remessa
Итальянский trasporto, spedizione, trasferimento
Румынский transport, încărcare
Венгерский szállítmány, szállítás, fuvar, fuvarozás
Польский przewóz, transport
Греческий μεταφορά, φορτίο
Голландский transport, vervoer
Чешский přeprava, transport, doprava, převoz
Шведский befordran, transport
Датский transport, befordring
Японский 輸送, 運送, 輸送手段, 運搬, 運輸
Каталонский transport, transporte, transports
Финский kuljetus, kuljettaminen, kuljetusvälineet, siirto
Норвежский transport, befordring
Баскский garraio, transporte
Сербский prevoz, transport, превоз, транспорт
Македонский превоз, транспорт
Словенский prevoz, transport
Словацкий doprava, preprava, transport
Боснийский transport, prijevoz, превоз, транспорт
Хорватский transport, prijevoz, prevoz
Украинец транспорт, перевезення, превоз
Болгарский транспорт, превоз
Белорусский транспарт, груз, група, перавозка
Ивритהובלה، שינוע
Арабскийنقل، ترحيل، شحن، وسيلة نقل
Персидскийحمل و نقل، ترابری، جابه جائی، حمل، حمل ونقل
Урдуنقل و حمل، منتقلی، ٹرانسپورٹ

Переводы

Склонение

Transport(e)s · Transporte

Склонение
 

Комментарии



Вход

⁶ только высокий стиль

* Описания частично взяты из Wiktionary (de.wiktionary.org) и в последущем изменены. Авторы приведены в разделе авторы по соответствующей ссылке: 34630, 34630