Описание существительного Umsicht

Oпределение существительного Umsicht (осмотрительность, предусмотрительность): das Beachten aller bedeutsamen Umstände, vorausschauendes Handeln; Rundblick, Aussicht; Besonnenheit; Bedachtsamkeit; Umsichtigkeit с значениями, синонимами, грамматической информацией, переводы и таблицы склонений.

C2 · существительное · женский · неправильное · -, -
Umsicht, die

Umsicht · -

Английский circumspection, foresight, prudence, care, caution, cautiousness, discretion, usual caution, vigilance

das Beachten aller bedeutsamen Umstände, vorausschauendes Handeln; Rundblick, Aussicht; Besonnenheit, Bedachtsamkeit, Umsichtigkeit

» Durch Umsicht werden Fehler vermieden. Английский Through caution, mistakes are avoided.

Значения

a.das Beachten aller bedeutsamen Umstände, vorausschauendes Handeln, Besonnenheit, Bedachtsamkeit, Umsichtigkeit
b.Rundblick, Aussicht
z.Значение еще не определено.

Склонение Значения

Синонимы

Примеры предложений

  • Durch Umsicht werden Fehler vermieden. 
    Английский Through caution, mistakes are avoided.
  • Mit etwas mehr Umsicht hätte der Fahrer so einen tragischen Unfall vermeiden können. 
    Английский With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
  • Die goldene Regel des Drachenfliegens heißt, möglichst viel Umsicht walten lassen. 
    Английский The golden rule of dragon flying is to exercise as much caution as possible.
  • Weitsicht ist eine Form von Ansicht und Umsicht , die noch besser funktioniert als Vorsicht und Nachsicht. 
    Английский Foresight is a form of view and caution that works even better than caution and leniency.
  • Von der Höhe des Damms, auf dem der Wettlauf gehalten wurde, bietet sich eine prachtvolle Umsicht dar. 
    Английский From the height of the dam, where the race was held, a magnificent view is offered.

Примеры предложений

Переводы

Английский circumspection, foresight, prudence, care, caution, cautiousness, discretion, usual caution, ...
Русский осмотрительность, предусмотрительность, благоразу́мие, дальнови́дность, осмотри́тельность, осторо́жность
Испанский cautela, circunspección, cuidado, mesura, miramiento, parsimonia, perspectiva, perspicacia, ...
Французский prudence, prévoyance, circonspection, discernement, perspicacité
Турецкий dikkat, sağgörü, tedbir, uyanıklık, öngörü
Португальский cautela, prudência, perspectiva, precaução, recato, visão
Итальянский cautela, accorgimento, accortezza, avvedimento, avvedutezza, avvertenza, circospezione, oculatezza, ...
Румынский atenție, perspectivă, prudență, viziune
Венгерский előrelátás, kilátás, megfontoltság, áttekintés
Польский przezorność, ostrożność, roztropność, rozwaga
Греческий περίσκεψη, επισκόπηση, οπτική, προνοητικότητα, συντονισμός, σύνεση
Голландский omzichtigheid, beleid, overleg, overzicht, uitzicht, voorzichtigheid
Чешский obezřelost, obezřetnost, prozíravost, přehled, uvážlivost, výhled
Шведский försiktighet, förutseende, omtanke, omtänksamhet, utsikt, översikt
Датский fornuft, omhu, omsigt, overblik, udsigt
Японский 展望, 慎重さ, 見通し, 配慮
Каталонский perspectiva, previsió, prudència, visió
Финский ennakoivuus, huolellisuus, näköala, näkökulma
Норвежский forsiktighet, omtanke, oversikt, utsikt
Баскский arret, aurreikuspen, ikuspegi, ikuspegi zabal
Сербский gledanje, obazrivost, predostrožnost, pregled
Македонский внимание, поглед, преглед, предвидливост
Словенский obzir, obzirnost, pregled, premislek
Словацкий obozretnosť, pohľad, predvídavosť, prehlad
Боснийский opreznost, predostrožnost, pregled, vidik
Хорватский opreznost, predostrožnost, razboritost
Украинец обережність, огляд, передбачливість, перспектива
Болгарский внимание, обзор, перспектива, предпазливост
Белорусский агляд, пагляд, прадбачлівасць, уважлівасць
Ивритזהירות، מבט، תצפית، תשומת לב
Арабскийحذر، تبصر، تروٍ، رؤية، نظرة شاملة
Персидскийاحتیاط، دقت، دورنگری، چشم‌انداز
Урдуاحتیاط، فہم، نظریہ، نگاہ

Переводы

Склонение

Umsicht · -

Склонение
 

Комментарии



Вход

* Описания частично взяты из Wiktionary (de.wiktionary.org) и в последущем изменены. Авторы приведены в разделе авторы по соответствующей ссылке: 705679, 705679