Описание существительного Unterscheidung

Oпределение существительного Unterscheidung (отли́чие, разделение): die Tätigkeit, zwei oder mehr Objekte als verschieden zu erkennen oder zu definieren; Differenzierung; Distinktion с значениями, синонимами, грамматической информацией, переводы и таблицы склонений.

A2 · существительное · женский · правильное · -, -en-
Unterscheidung, die

Unterscheidung · Unterscheidungen

Английский distinction, differentiation, determination, discrimination

/ˌʊntɐˈʃaɪtʊŋ/ · /ˌʊntɐˈʃaɪtʊŋ/ · /ˌʊntɐˈʃaɪtʊŋən/

die Tätigkeit, zwei oder mehr Objekte als verschieden zu erkennen oder zu definieren; Differenzierung, Distinktion

» Unterscheidung ist die Mutter der Erkenntnis. Английский Distinction is the mother of knowledge.

Значения

a.die Tätigkeit, zwei oder mehr Objekte als verschieden zu erkennen oder zu definieren, Differenzierung, Distinktion
z.Значение еще не определено.

Склонение Значения

Синонимы

Примеры предложений

  • Unterscheidung ist die Mutter der Erkenntnis. 
    Английский Distinction is the mother of knowledge.
  • Man muss eine gewisse Unterscheidung einführen. 
    Английский One must introduce a certain distinction.
  • Jeder Bienenstock hat zur Unterscheidung eine eigene Farbe. 
    Английский Each beehive has its own color for distinction.
  • Und ich kann mich für einen guten Unterhaltungsroman genauso begeistern wie für die sogenannte ernsthafte Literatur, und manchmal finde ich diese Unterscheidungen im deutschen Sprachraum sehr mühsam. 
    Английский And I can get just as excited about a good entertainment novel as I can about so-called serious literature, and sometimes I find these distinctions in the German-speaking world very tedious.
  • Die Unterscheidung zwischen Satzzeichen und Wortzeichen wird nicht immer konsequent eingehalten. 
    Английский The distinction between punctuation marks and word marks is not always consistently maintained.
  • Die Unterscheidung von Staat und Gesellschaft wurde in der deutschen Staatsrechtslehre zeitweise sehr kontrovers diskutiert. 
    Английский The distinction between state and society was at times very controversially discussed in German constitutional law.

Примеры предложений

Переводы

Английский distinction, differentiation, determination, discrimination
Русский отли́чие, разделение, различе́ние, различие, распознава́ние
Испанский diferenciación, distinción, discernimiento
Французский distinction, différence, différentiation
Турецкий ayrım, ayırma, ayırt etme, fark, farklı olma, seçme
Португальский distinção, diferenciação
Итальянский distinzione, differenziazione
Румынский distincție, diferentiere, diferențiere
Венгерский különbségtétel, megkülönböztetés
Польский odróżnienie, rozróżnienie
Греческий διάκριση
Голландский het onderscheiden, onderscheid
Чешский rozlišení, rozdíl, rozeznávání
Шведский åtskillnad, differentiering, distinktion, skillnad, urskillning
Датский adskillelse, differentiering, skelnen
Японский 区別, 識別
Каталонский distinció, diferenciació
Финский ero
Норвежский skille
Баскский bereizketa, desberdintze
Сербский razlikovanje
Македонский различување
Словенский razlikovanje
Словацкий rozdielovanie, rozlišovanie
Боснийский razlikovanje
Хорватский razlikovanje
Украинец відмінність, розрізнення
Болгарский разграничение, различие
Белорусский адрозненне
Индонезийский pembedaan, perbedaan
Вьетнамский khác biệt, phân biệt
Узбекский farq, farqlashtirish
Хинди भिन्नता, भेद
Китайский 区分, 辨别
Тайский การแบ่งแยก, ความแตกต่าง
Корейский 구분, 식별
Азербайджанский fərq, fərqləndirmə
Грузинский განსხვავება
Бенгальский বিভেদ, ভিন্নতা
Албанский dallim, ndarje
Маратхи भिन्नता, विभेद
Непальский भिन्नता, विभेद
Телугу భేదం, విభేదం
Латышский atšķirība, atšķiršana
Тамильский வித்தியாசம், வேறுபாடு
Эстонский eristamine, eristus
Армянский տարբերություն
Курдский ferq
Ивритהבחנה
Арабскийتمييز، تفرقة
Персидскийتفکیک، تمایز
Урдуتفریق، فرق
...

Переводы

Склонение

Unterscheidung · Unterscheidungen

Склонение
 

Комментарии



Вход

* Описания частично взяты из Wiktionary (de.wiktionary.org) и в последущем изменены. Авторы приведены в разделе авторы по соответствующей ссылке: 136888