Описание существительного Verpflichtung

Oпределение существительного Verpflichtung (обязанность, обя́занность): das, was getan werden muss, was von einem verlangt oder erwartet wird, die Pflicht; Erfordernis; Pflicht; Commitment с значениями, синонимами, грамматической информацией, переводы и таблицы склонений.

B2 · существительное · женский · правильное · -, -en-
Verpflichtung, die

Verpflichtung · Verpflichtungen

Английский commitment, obligation, duty, bond, bondage, covenant, debt, engagement, indebtedness, liability, onus, responsibility, tie, undertaking

das, was getan werden muss, was von einem verlangt oder erwartet wird, die Pflicht; Erfordernis, Pflicht, Commitment

» Dazu besteht keine Verpflichtung . Английский There is no obligation for this.

Значения

a.das, was getan werden muss, was von einem verlangt oder erwartet wird, die Pflicht, Erfordernis, Pflicht, Commitment
z.Значение еще не определено.

Склонение Значения

Синонимы

a.≡ Commitment ≡ Erfordernis ≡ Pflicht

Синонимы

Примеры предложений

  • Dazu besteht keine Verpflichtung . 
    Английский There is no obligation for this.
  • Tom erfüllte seine Verpflichtungen nicht. 
    Английский Tom didn't fulfill his obligations.
  • Richte deine ganze Aufmerksamkeit auf deine Verpflichtungen . 
    Английский Focus all your attention on your commitments.
  • Er wird wegen seiner Verpflichtungen nicht kommen können. 
    Английский He won't be able to come anymore due to his obligations.
  • Entschuldigung, ich habe schon anderweitige Verpflichtungen . 
    Английский I'm sorry, I have another commitment.
  • Ich bin nur zu der Party gegangen, um meinen gesellschaftlichen Verpflichtungen nachzukommen. 
    Английский I only went to the party to fulfill my societal obligations.
  • Der Fußballverein behauptete, er hätte kein Interesse mehr an der Verpflichtung eines neuen Stürmers. 
    Английский The football club claimed that it was no longer interested in signing a new striker.
  • Ihr Tod ist uns Verpflichtung . 
    Английский Their death is an obligation for us.
  • Ich habe heute Abend eine andere Verpflichtung . 
    Английский I've got another commitment this evening.
  • Wohlgemerkt, diese zwei Prozent sind ein Richtwert, keine Verpflichtung . 
    Английский Note that these two percent are a guideline, not an obligation.

Примеры предложений

Переводы

Английский commitment, obligation, duty, bond, bondage, covenant, debt, engagement, ...
Русский обязанность, обя́занность, обяза́тельство, обязательство, пови́нность, долг
Испанский obligación, compromiso, deber, contratación, fichaje
Французский obligation, devoir, engagement, contrainte
Турецкий görev, borç, mecburiyet, mükellefiyet, yüküm, sorumluluk, yükümlülük
Португальский dever, obrigação, compromisso, comprometimento, contratação, encargo, responsabilidade
Итальянский dovere, obbligo, assunto, impegno, ingaggio, obbligazione, tesseramento
Румынский obligație, îndatorire, angajament, obligativitate, subscripție
Венгерский kötelezettség, elkötelezettség, kötelesség, feladat, kötelezés
Польский obowiązek, zobowiązanie, powinność, zaangażowanie, zatrudnienie
Греческий υποχρέωση, δέσμευση, καθήκον
Голландский verplichting, eedsaflegging, engagement, rechtsplicht, schuld, verbintenis, plicht
Чешский povinnost, závazek, dluhy
Шведский skyldighet, åtagande, engagemang, förpliktelse
Датский forpligtelse, pligt
Японский 義務, 義理, 責任
Каталонский deure, obligació
Финский sitoumus, velvollisuus, velvoitus
Норвежский forpliktelse, plikt
Баскский betebehar, betebeharrezko
Сербский dužnost, obaveza
Македонский должност, обврска
Словенский dolžnost, obveznost
Словацкий povinnosť, záväzok
Боснийский dužnost, obaveza
Хорватский dužnost, obveza
Украинец зобов'язання, обов'язок
Болгарский ангажимент, задължение
Белорусский абавязак, павіннасць
Ивритחובה، מחויבות
Арабскийالتزام، تعهد، واجب
Персидскийتعهد، وظیفه
Урдуذمہ داری، فرض

Переводы

Склонение

Verpflichtung · Verpflichtungen

Склонение
 

Комментарии



Вход

* Описания частично взяты из Wiktionary (de.wiktionary.org) и в последущем изменены. Авторы приведены в разделе авторы по соответствующей ссылке: 65436