Описание существительного Ziehsohn

Oпределение существительного Ziehsohn (подопечный, приемный сын): Pflegesohn; Protegé с значениями, синонимами, грамматической информацией, переводы и таблицы склонений.

C2 · существительное · mужской · неправильное · -s,¨-e
Ziehsohn, der

Ziehsohn(e)s · Ziehsöhne

Английский foster son, favorite, favourite, protégé

Pflegesohn; Protegé

Значения

a.Pflegesohn
b.Protegé
z.Значение еще не определено.

Склонение Значения

Синонимы

Синонимы еще не определены.

Переводы

Английский foster son, favorite, favourite, protégé
Русский подопечный, приемный сын
Испанский ahijado, hijo adoptivo, hijo de crianza, pupilo
Французский fils adoptif, protégé
Турецкий bakım oğlu, evlat, koruma, öğrenci
Португальский afilhado, filho adotivo, filho de criação, pupilo
Итальянский figlio adottivo, figlio di cura, protégé
Румынский fiu adoptiv, fiul adoptat, fiul adoptiv
Венгерский nevelőfiú, védenc
Польский podopieczny, syn adopcyjny, syn zastępczy, uczeń
Греческий θετός γιος, προστατευόμενος
Голландский pleegzoon, protegé
Чешский ochráněnec, pěstounský syn, žák
Шведский adoptivson, foster son, protegé
Датский plejesøn, protégé
Японский 養子, 弟子
Каталонский fill adoptat, fill de cura, protegit
Финский hoitopoika, suojatti
Норвежский beskytter, lærling, pleiesønn
Баскский babesle, zaintzaile semea
Сербский usvojeni sin, starateljski sin, usvojeno dete
Македонский посвоен син, потпомогнат
Словенский posvojeni sin, protežé, sin za varstvo
Словацкий osvojenec, pestún, zverenec
Боснийский usvojeni sin
Хорватский posvojeni sin, protežé, usvojeni sin, štićenik
Украинец прийомний син, протежé
Болгарский приемен син, протежé
Белорусский пратэжэ, прыёмны сын
Ивритבן מאומץ، חניך
Арабскийابن بالتبني، تلميذ، مساعد
Персидскийفرزندخوانده، پروتژه
Урдуپالتو بیٹا، پروٹيجی

Переводы

Склонение

Ziehsohn(e)s · Ziehsöhne

Склонение
 

Комментарии



Вход

⁰ зависит от контекста ⁶ только высокий стиль

* Описания частично взяты из Wiktionary (de.wiktionary.org) и в последущем изменены. Авторы приведены в разделе авторы по соответствующей ссылке: 496359, 496359