Синонимы немецкого существительного Abfahrtsgleis

Синонимы немецкого существительного Abfahrtsgleis (путь отправле́ния, путь отправления): с помощью синонимов, антонимов, родственных терминов и описаний в тезаурусе.

C2 · существительное · cредний · правильное · -s, -e

Abfahrtsgleis, das

Синонимы

Антоним (напротив)

a.≡ Ankunftsgleis

Обзор
a. существительное · cредний · правильное · -s, -e

[Zuhause] Gleis, auf dem ein Schienenfahrzeug abfährt, einen bestimmten Ort verlässt

Антоним (напротив)

≡ Ankunftsgleis

Общие термины

≡ Gleis
z. существительное · cредний · правильное · -s, -e

Синонимы еще не определены.

Переводы

Английский departure platform, departure track, starting track
Русский путь отправле́ния, путь отправления
Испанский andén de salida, carril de salida, vía de salida
Французский voie de départ
Турецкий hareket peronu, kalkış peronu
Португальский carril de partida, plataforma de partida, via de partida
Итальянский binario di partenza
Румынский peron de plecare
Венгерский indulási vágány
Польский tor odjazdowy, peron odjazdowy
Греческий πλατφόρμα αναχώρησης
Голландский vertrekspoor
Чешский odjezdové nástupiště
Шведский avgångsspår
Датский afgangsspor
Японский 出発ホーム
Каталонский via d'abans
Финский lähtöraide
Норвежский avgangsspor
Баскский abfahrt-gela, abfahrteko gela
Сербский peron za odlazak
Македонский платформа за поаѓање
Словенский odhodna proga
Словацкий odchodová koľaj
Боснийский peron
Хорватский peron
Украинец відправна колія
Болгарский отправна линия
Белорусский платформа ад'езду
Индонезийский lintasan keberangkatan
Вьетнамский đường ray xuất phát
Хинди प्रस्थान ट्रैक
Китайский 出发轨道
Корейский 출발 선로
Бенгальский প্রস্থান ট্র্যাক
Албанский linja e daljes
Маратхи प्रस्थान ट्रैक
Латышский izbraukšanas sliede
Ивритמסילה
Арабскийرصيف المغادرة
Персидскийسکوی خروج
Урдуروانگی کا پلیٹ فارم

Переводы

Склонение

Abfahrtsgleises · Abfahrtsgleise

Склонение
 

Комментарии



Вход

⁶ только высокий стиль

* Описания частично взяты из Wiktionary (de.wiktionary.org) и в последущем изменены. Авторы приведены в разделе авторы по соответствующей ссылке: 140194