Синонимы немецкого существительного Fischerhafen

Синонимы немецкого существительного Fischerhafen (рыба́цкая га́вань, рыбацкая гавань): Fischereihafen с помощью синонимов, антонимов, родственных терминов и описаний в тезаурусе.

C2 · существительное · mужской · неправильное · -s,¨-

Fischerhafen, der

Синонимы

a.≡ Fischereihafen

Обзор
a. существительное · mужской · неправильное · -s,¨-

Hafen für Fischerboote; Fischereihafen

Синонимы

≡ Fischereihafen

Общие термины

≡ Hafen
z. существительное · mужской · неправильное · -s,¨-

Синонимы еще не определены.

Переводы

Английский fishing harbor, fishing port
Русский рыба́цкая га́вань, рыбацкая гавань
Испанский puerto pesquero
Французский port de pêche
Турецкий balıkçı limanı
Португальский porto de pescadores
Итальянский porto dei pescatori
Румынский port de pescuit
Венгерский halászkikötő
Польский port rybacki
Греческий λιμάνι ψαράδων
Голландский vissershaven
Чешский rybářský přístav
Шведский fiskebåtshamn
Датский fiskerhavn
Японский 漁港
Каталонский port de pescadors
Финский kalasatama
Норвежский fiskerhavn
Баскский arrainportu
Сербский ribarska luka
Македонский рибарски пристан
Словенский ribji pristan
Словацкий prístav pre rybárske člny
Боснийский ribarska luka
Хорватский ribarski port
Украинец рибальський порт
Болгарский рибарско пристанище
Белорусский рыбацкі порт
Индонезийский pelabuhan perikanan
Вьетнамский cảng cá
Узбекский baliq porti
Хинди मछुआरों का बन्दरगाह
Китайский 渔港
Тайский ท่าเรือประมง
Корейский 어부의 항구
Азербайджанский balıq limanı
Грузинский თევზის ნავსადგური
Бенгальский মৎস্যবন্দর
Албанский porti i peshkimit
Маратхи मच्छीमारांचा बंदर
Непальский माछा बन्दरगाह
Телугу మత్స్యపోర్ట్
Латышский zvejas osta
Тамильский மீன் துறைமுகம்
Эстонский kalasadam
Армянский ձկնավահանգիստ
Курдский portê masî
Ивритנמל דייגים
Арабскийميناء للصيادين
Персидскийبندر ماهیگیری
Урдуماہی گیری کا بندرگاہ
...

Переводы

Склонение

Fischerhafens · Fischerhäfen

Склонение
 

Комментарии



Вход

* Описания частично взяты из Wiktionary (de.wiktionary.org) и в последущем изменены. Авторы приведены в разделе авторы по соответствующей ссылке: 957847