Синонимы немецкого существительного Hafendorf

Синонимы немецкого существительного Hafendorf (портовое село, поселок у порта): с помощью синонимов, антонимов, родственных терминов и описаний в тезаурусе.

C2 · существительное · cредний · неправильное · -s,¨-er

Hafendorf, das

Синонимы еще не определены.


Обзор
существительное · cредний · неправильное · -s,¨-er

Dorf, das über einen Hafen verfügt, an einem solchen liegt

Общие термины

≡ Dorf

Переводы

Английский harbor village, port village
Русский портовое село, поселок у порта
Испанский pueblo portuario, puerto
Французский village portuaire
Турецкий liman köyü
Португальский vila portuária
Итальянский porto villaggio, villaggio portuale
Румынский sat portuar
Венгерский kikötőfalu
Польский miasteczko portowe, portowe miasteczko
Греческий λιμνοχώρι
Голландский haven dorp, havenplaats
Чешский přístavní vesnice, vesnice u přístavu
Шведский hamnby
Датский havneby
Японский 港町
Каталонский poble portuari
Финский satamakylä
Норвежский havlandsby
Баскский portu-herri
Сербский luka selo, selo uz luku
Македонский пристанишен селце
Словенский naselje ob pristanu, pristaniško naselje
Словацкий prístavná dedina
Боснийский luka selo, selo uz luku
Хорватский luka selo, selo uz luku
Украинец портове село
Болгарский пристанищно село, село на пристанище
Белорусский прыстань, прыстанішча
Индонезийский desa pelabuhan
Вьетнамский làng cảng
Узбекский port qishlog'i
Хинди बंदरगाह गाँव
Китайский 港口村
Тайский หมู่บ้านท่าเรือ
Корейский 항구 마을
Азербайджанский liman kəndi
Грузинский საფორტო სოფელი
Бенгальский বন্দরগ্রাম
Албанский fshat porti
Маратхи बंदरगाह गाव
Непальский बन्दरगाह गाउँ
Телугу పోర్ట్ గ్రామం
Латышский ostas ciems
Тамильский போர்ட் கிராமம்
Эстонский sadama küla
Армянский ծովահանգիստ գյուղ
Курдский gundê portê
Ивритכפר נמל
Арабскийقرية ساحلية
Персидскийروستای بندری
Урдуبندرگاہ گاؤں
...

Переводы

Склонение

Hafendorf(e)s · Hafendörfer

Склонение
 

Комментарии



Вход

⁶ только высокий стиль

* Описания частично взяты из Wiktionary (de.wiktionary.org) и в последущем изменены. Авторы приведены в разделе авторы по соответствующей ссылке: 1079906