Синонимы немецкого существительного Landgraben

Синонимы немецкого существительного Landgraben (водоток, канал): Landhege, Landwehr с помощью синонимов, антонимов, родственных терминов и описаний в тезаурусе.

C2 · существительное · mужской · неправильное · -s,¨-

Landgraben, der

Синонимы

b.≡ Landhege ≡ Landwehr

Обзор
a. существительное · mужской · неправильное · -s,¨-

Синонимы еще не определены.

b. существительное · mужской · неправильное · -s,¨-

eine leichte Grenzbefestigung; Landhege, Landwehr

Синонимы

≡ Landhege ≡ Landwehr

Переводы

Английский border ditch, ditch, drainage ditch, land ditch
Русский водоток, канал, легкая пограничная защита
Испанский arroyo, canal, caz, foso, zanja
Французский fosse, petit cours d'eau, ruisseau
Турецкий akarsu, dere, sınır hendeği
Португальский canal, trincheira
Итальянский canale, fosso, torrente
Румынский canal, fossă de frontieră, pârâu
Венгерский csatornák, határárok, árkok
Польский potok, rowek graniczny, strumień
Греческий ελαφριά οριογραμμή, ποτάμι, ρυάκι
Голландский beek, grenswal, stroompje
Чешский hraniční příkop, kanál, potok
Шведский kanal, bäck, dike, gränsskydd, gränsvall
Датский bæk, grænsegrav, vandløb
Японский 境界堀, 小川, 流れ
Каталонский riera, soterrani, torrent, vall
Финский joki, puro, raja-aita, raja-alue
Норвежский bekk, elv, grensegrøft
Баскский ibai txiki, muga-hesi arina, ur txiki
Сербский granični rov, kanal, vodotok
Македонский водотек, граничен ров, поток
Словенский kanal, mejna pregrada, potok
Словацкий hraničný priekop, potok, prítok
Боснийский granični rov, kanal, vodotok
Хорватский granični rov, kanal, vodotok
Украинец канал, межовий рів, потік
Болгарский гранична укрепление, малък воден поток, поток
Белорусский мягкая межавая абарона, потак
Ивритחפיר גבול، נחל، נחל קטן
Арабскийخندق حدودي، مجرى مائي
Персидскийجوی، خندق مرزی، نهر کوچک
Урдуسرحدی خندق، نہر، چھوٹا ندی

Переводы

Склонение

Landgrabens · Landgräben

Склонение
 

Комментарии



Вход

* Описания частично взяты из Wiktionary (de.wiktionary.org) и в последущем изменены. Авторы приведены в разделе авторы по соответствующей ссылке: 131561, 131561