Синонимы немецкого существительного Sonntagabend

Синонимы немецкого существительного Sonntagabend (воскресный вечер, вечер воскресенья): с помощью синонимов, антонимов, родственных терминов и описаний в тезаурусе.

C2 · существительное · mужской · правильное · -s, -e

Sonntagabend, der

Синонимы еще не определены.


Обзор
a. существительное · mужской · правильное · -s, -e

der Abend eines Sonntages

Общие термины

≡ Abend ≡ Tageszeit
z. существительное · mужской · правильное · -s, -e

Синонимы еще не определены.

Переводы

Английский Sunday evening, Sunday night
Русский воскресный вечер, вечер воскресенья
Испанский domingo por la noche, noche del domingo
Французский dimanche soir
Турецкий Pazar akşamı
Португальский domingo à noite
Итальянский domenica sera
Румынский duminică seara
Венгерский vasárnap este
Польский niedzielny wieczór
Греческий Κυριακή βράδυ
Голландский zondagavond
Чешский nedělní večer
Шведский söndagskväll
Датский søndag aften
Японский 日曜日の夕方
Каталонский diumenge a la nit
Финский sunnuntai-ilta
Норвежский søndag kveld
Баскский igandea arratsalde
Сербский nedeljno veče
Македонский недела вечер
Словенский nedeljski večer
Словацкий nedeľný večer
Боснийский nedjeljno veče
Хорватский nedjeljno veče
Украинец неділя ввечері
Болгарский неделен вечер
Белорусский недзельны вечар
Индонезийский Malam Minggu
Вьетнамский Chủ Nhật tối
Узбекский yakshanba oqshomi
Хинди रविवार की शाम
Китайский 周日晚上
Тайский เย็นวันอาทิตย์
Корейский 일요일 저녁
Азербайджанский bazar günü axşamı
Грузинский კვირის საღამო
Бенгальский রবিবারের সন্ধ্যা
Албанский mbrëmja e diel
Маратхи रविवाराची संध्याकाळ
Непальский आइतबार साँझ
Телугу ఆదివారం సాయంత్రం
Латышский svētdienas vakars
Тамильский ஞாயிறு மாலை
Эстонский pühapäeva õhtu
Армянский Կիրակի երեկո
Курдский Yekşemê êvar
Ивритערב יום ראשון
Арабскийمساء الأحد
Персидскийشب یکشنبه
Урдуاتوار کی شام
...

Переводы

Склонение

Sonntagabends · Sonntagabende

Склонение
 

Комментарии



Вход

⁰ зависит от контекста

* Описания частично взяты из Wiktionary (de.wiktionary.org) и в последущем изменены. Авторы приведены в разделе авторы по соответствующей ссылке: 21818