Значение немецкого существительного Baustopp

Значение немецкого существительного Baustopp (остановка строительства): das Unterbrechen einer Bautätigkeit с определениями, описаниями, объяснениями, синонимами и грамматической информацией в толковом словаре.

C2 · существительное · mужской · правильное · -s, -s

Baustopp, der

Значения

a.das Unterbrechen einer Bautätigkeit
z.Значение еще не определено.

Обзор
a. существительное · mужской · правильное · -s, -s

Описания

  • das Unterbrechen einer Bautätigkeit
z. существительное · mужской · правильное · -s, -s

Значение еще не определено.

Переводы

Английский building freeze, suspension of building work, building stop, construction halt
Русский остановка строительства
Испанский interrupción de las obras, paralización de obra, parada de construcción, suspensión de obra
Французский arrêt des travaux, arrêt de chantier
Турецкий inşaat durdurma
Португальский interrupção de obra, paralisação de obra
Итальянский blocco dell'edilizia, interruzione dei lavori
Румынский oprire a construcției
Венгерский építkezés leállítása
Польский zakaz budowy, wstrzymanie budowy
Греческий σταμάτημα οικοδομής, διακοπή κατασκευής
Голландский bouwstop
Чешский zákaz výstavby, pozastavení výstavby
Шведский byggstopp
Датский byggepause, stop for byggeri
Японский 工事中止
Каталонский aturada de la construcció
Финский rakennustyön keskeytys
Норвежский byggepause, stopp i bygging
Баскский eraikuntza gelditzea
Сербский prekid gradnje
Македонский прекинување на градежништвото
Словенский ustavitev gradnje
Словацкий pozastavenie výstavby
Боснийский prekid gradnje
Хорватский prekid gradnje
Украинец призупинення будівництва
Болгарский спиране на строителство
Белорусский прыпыненне будаўніцтва
Ивритהפסקת בנייה
Арабскийوقف البناء
Персидскийمتوقف کردن ساخت و ساز
Урдуتعمیراتی روکنا

Переводы

Синонимы

Синонимы еще не определены.

Склонение

Baustopps · Baustopps

Склонение
 

Комментарии



Вход

* Описания частично взяты из Wiktionary (de.wiktionary.org) и в последущем изменены. Авторы приведены в разделе авторы по соответствующей ссылке: 301823