Значение немецкого существительного Eltern

Значение немецкого существительного Eltern (родители, предки): Menschen; Vater und Mutter eines Kindes; Elternpaar; Erzeuger; Alten; Ernährer с определениями, описаниями, объяснениями, синонимами и грамматической информацией в толковом словаре.

A1 · существительное · неправильное · -, -

Eltern

Значения

a.[Familie] Vater und Mutter eines Kindes, Elternpaar, Erzeuger, Alten, Ernährer
z.Значение еще не определено.

Обзор
a. существительное · неправильное · -, -

Описания

    Familie:
  • Vater und Mutter eines Kindes

Синонимы

≡ Alten ≡ Elternpaar ≡ Ernährer ≡ Erzeuger
z. существительное · неправильное · -, -

Значение еще не определено.

Переводы

Английский parents, Father and mother
Русский родители, предки
Испанский padres
Французский parents
Турецкий ebeveyn, ana baba, anne baba, ebeveynler
Португальский pais
Итальянский genitori
Румынский părinți
Венгерский szülők
Польский rodzice
Греческий γονείς
Голландский ouders
Чешский rodiče
Шведский föräldrar
Датский forældre
Японский 両親, 御両親, 父母, 親
Каталонский pares
Финский vanhemmat
Норвежский foreldre
Баскский gurasoak
Сербский roditelji, родитељи
Македонский родители
Словенский starši
Словацкий rodičia
Боснийский roditelji
Хорватский roditelji
Украинец батьки
Болгарский родители
Белорусский бацькі
Индонезийский orang tua
Вьетнамский cha mẹ
Узбекский ota-ona
Хинди माता-पिता
Китайский 父母
Тайский พ่อแม่
Корейский 부모
Азербайджанский valideynlər
Грузинский მამები და დედები
Бенгальский মাতা-পিতা
Албанский prindërit
Маратхи आई-वडील
Непальский आमा-बुबा
Телугу తల్లిదండ్రులు
Латышский vecāki
Тамильский பெற்றோர்
Эстонский vanemad
Армянский ծնողներ
Курдский dayik û bav
Ивритהורים
Арабскийآباء، أبوان، أهل، الأبوين، والدان، والدين
Персидскийوالدین، پدرومادر
Урдуوالدین
...

Переводы

Синонимы

a.≡ Alten ≡ Elternpaar ≡ Ernährer ≡ Erzeuger

Синонимы

Склонение

- · Eltern

Склонение
 

Комментарии



Вход

* Описания частично взяты из Wiktionary (de.wiktionary.org) и в последущем изменены. Авторы приведены в разделе авторы по соответствующей ссылке: 1146