Значение немецкого существительного Grappa

Значение немецкого существительного Grappa (гра́ппа, граппа): italienischer Tresterbrand, alkoholisches Getränk; jeglicher Tresterbrand; Tresterbrand с определениями, описаниями, объяснениями, синонимами и грамматической информацией в толковом словаре.

C2 · существительное · mужской · женский · правильное · -s, -s · -, -s

Grappa, Grappa, der, die

Значения

a.italienischer Tresterbrand, alkoholisches Getränk
b.jeglicher Tresterbrand, Tresterbrand
z.<der, -s, -s> <также: die> Значение еще не определено.

Обзор
a. существительное · mужской · женский · правильное · -s, -s · -, -s

Описания

  • italienischer Tresterbrand, alkoholisches Getränk
b. существительное · mужской · женский · правильное · -s, -s · -, -s

Описания

  • jeglicher Tresterbrand

Синонимы

≡ Tresterbrand
z. существительное · mужской · правильное · -s, -s · <также: женский>

Значение еще не определено.

Переводы

Английский grappa, pomace brandy
Русский гра́ппа, граппа
Испанский grappa, aguardiente de orujo
Французский grappa, marc
Турецкий grappa, trester
Португальский grapa, graspa, aguardente, grappa
Итальянский grappa
Румынский grappa, trester
Венгерский grappa, tömény szesz
Польский grappa, tresterówka
Греческий γκράπα, τσίπουρο
Голландский grappa, tresterbrand
Чешский grappa, trester
Шведский grappa, tresterbrännvin
Датский grappa, tresterbrand
Японский グラッパ
Каталонский grappa
Финский grappa, tresteriviini
Норвежский grappa, tresterbrännvin
Баскский grappa, tresnerra
Сербский grapa, trester
Македонский граппа, тресер
Словенский grappa, trester
Словацкий grappa, tresterovica
Боснийский grappa, trester
Хорватский grappa, trester
Украинец граппа, трепач
Болгарский граппа
Белорусский граппа
Ивритגרפה
Арабскийعصير العنب، غراپا
Персидскийتِرِستر، گرپا
Урдуعصیر کا برانڈ، گریپا

Переводы

Синонимы

b.≡ Tresterbrand

Синонимы

Склонение

Grappas · Grappas

Grappa · Grappas

Склонение
 

Комментарии



Вход

* Описания частично взяты из Wiktionary (de.wiktionary.org) и в последущем изменены. Авторы приведены в разделе авторы по соответствующей ссылке: 68056, 68056