Значение немецкого существительного Kolportage

Значение немецкого существительного Kolportage (низкопро́бная литерату́ра, распростране́ние слу́хов): anspruchslose, minderwertige Literatur; Verbreitung von Gerüchten; Kolportageliteratur; Kolportagehandel с определениями, описаниями, объяснениями, синонимами и грамматической информацией в толковом словаре.

C2 · существительное · женский · правильное · -, -en-

Kolportage, die

Значения

a.anspruchslose, minderwertige Literatur, Kolportageliteratur
b.Verbreitung von Gerüchten
c.Bücherverkauf an der Haustür, Kolportagehandel
z.Значение еще не определено.

Обзор
a. существительное · женский · правильное · -, -en-

Описания

  • anspruchslose, minderwertige Literatur

Синонимы

≡ Kolportageliteratur
b. существительное · женский · правильное · -, -en-
c. существительное · женский · правильное · -, -en-

Описания

  • Bücherverkauf an der Haustür

Синонимы

≡ Kolportagehandel
z. существительное · женский · правильное · -, -en-

Значение еще не определено.

Переводы

Английский cheap sensationalism, colportage, hawking, trash, trashy writing, dissemination, door-to-door sales, gossip, ...
Русский низкопро́бная литерату́ра, распростране́ние слу́хов, бульварная литература, дешевая литература, книготорговля, распространение слухов
Испанский difusión de rumores, literatura barata, literatura de poca calidad, venta de libros a domicilio
Французский colportage, tissu de ragots, Gerüchteverbreitung, Hausbesuchverkauf, littérature de bas étage
Турецкий dedikodu, kapıdan kitap satışı, kolportaj
Португальский espalhamento de boatos, literatura de baixo nível, literatura de qualidade inferior, venda de livros
Итальянский diffusione di dicerie, opera dozzinale, vendita ambulante di libri, Gerüchteverbreitung, letteratura di bassa qualità, letteratura scadente, porta a porta
Румынский literatur de duzină, literatură ieftină, răspândire de zvonuri, vânzare de cărți
Венгерский háztól házig könyvárusítás, kölcsönkönyv, pletyka terjesztés, szórakoztató irodalom
Польский kiczowaty artykuł, rozpowszechnianie plotek, szmira, kolportaż
Греческий διάδοση φημών, ευτελής λογοτεχνία, πόρτα-πόρτα πώληση βιβλίων
Голландский colportageliteratuur, fluistercampagne, sensatie, verspreiding van geruchten, deurbode, geruchtenverspreiding, pulp, sensatielectuur
Чешский kolportáž, domácí prodej knih, nízká literatura, pulpová literatura, šíření pomluv
Шведский bokförsäljning, populärlitteratur, ryktesspridning, skvallerlitteratur
Датский kolportage, dør-til-dør salg, rygtespredning, skrammel
Японский 低俗な文学, 噂の流布, 大衆文学, 戸別販売
Каталонский difusió de rumors, literatura de poc valor, venda de llibres a domicili
Финский halpakirjallisuus, juorujen levittäminen, ovimyynti, roskakirjallisuus
Норвежский dør-til-dør salg, kolportasje, ryktespredning
Баскский etxez etxe liburu salmenta, literatura apala, zurrumurruak
Сербский kolportaža, prodaja knjiga na vratima, širenje glasina
Македонский недостојна литература, продажба на книги од врата до врата, распространување на гласини
Словенский knjigotrštvo, neambiciozna literatura, poceni literatura, širjenje govoric
Словацкий domáci predaj kníh, nízkokvalitná literatúra, povrchná literatúra, šírenie povestí
Боснийский kolportaža, prodaja knjiga, širenje glasina
Хорватский jeftina literatura, prodaja knjiga, trivijalna literatura, širenje glasina
Украинец дешева література, книготоргівля, негідна література, поширення чуток
Болгарский дверен продажба на книги, посредствена литература, разпространение на слухове
Белорусский кнігавы продаж, недарэчная літаратура, распаўсюджванне чутак
Ивритהפצת שמועות، מכירת ספרים מדלת לדלת، ספרות זולה
Арабскийأدب رخيص، بيع الكتب من الباب، ترويج الشائعات
Персидскийادبیات بی‌ارزش، شایعه‌پراکنی، فروش کتاب در درب منزل
Урдуافواہوں کی پھیلاؤ، سستہ ادب، کتابوں کی فروخت، کم معیار ادب

Переводы

Синонимы

a.≡ Kolportageliteratur
c.≡ Kolportagehandel

Синонимы

Склонение

Kolportage · Kolportagen

Склонение
 

Комментарии



Вход

⁴ употребляется редко

* Описания частично взяты из Wiktionary (de.wiktionary.org) и в последущем изменены. Авторы приведены в разделе авторы по соответствующей ссылке: 513635, 513635, 513635