Значение немецкого существительного Lasche

Значение немецкого существительного Lasche (кла́пан, ла́стовица): die eine Seite einer Verbindung, bei der zwei Stücke eines flachen Materials überlappend verbunden werden; der Teil eines Schuhs, der den Verschluss a… с определениями, описаниями, объяснениями, синонимами и грамматической информацией в толковом словаре.

C2 · существительное · женский · правильное · -, -en-

Lasche, die

Значения

a.die eine Seite einer Verbindung, bei der zwei Stücke eines flachen Materials überlappend verbunden werden
b.der Teil eines Schuhs, der den Verschluss abdichtet, Zunge
c.ein blechförmiges Verbindungsmittel, mit dessen Hilfe zwei Stahlträger durch Schrauben und Muttern oder Niete verbunden werden
d.flache Metallstücke zur Verbindung von Eisenbahnschienen
z.Значение еще не определено.

Обзор
a. существительное · женский · правильное · -, -en-

Описания

  • die eine Seite einer Verbindung, bei der zwei Stücke eines flachen Materials überlappend verbunden werden
b. существительное · женский · правильное · -, -en-

Описания

  • der Teil eines Schuhs, der den Verschluss abdichtet

Синонимы

≡ Zunge
c. существительное · женский · правильное · -, -en-

Описания

  • ein blechförmiges Verbindungsmittel, mit dessen Hilfe zwei Stahlträger durch Schrauben und Muttern oder Niete verbunden werden
d. существительное · женский · правильное · -, -en-

Описания

  • flache Metallstücke zur Verbindung von Eisenbahnschienen
z. существительное · женский · правильное · -, -en-

Значение еще не определено.

Переводы

Английский flap, splice bar, tab, butt strap, buttstrap, clip, connecting link, ear, ...
Русский кла́пан, ла́стовица, петля, язычо́к, язычок обуви, зазор, застежка, клапан, ...
Испанский solapa, lengüeta, eclisa, anilla, brida, cubrejunta, orejeta, pieza de unión, ...
Французский patte, rabat, couvre-joint, languette, bride, éclisse, entretoise, pattes, ...
Турецкий bağlantı plakası, dil, plaka, bağlantı, bağlantı elemanı, kenar, lastik
Португальский cobre-junta, cobrejunta, lingueta, pala, aba, borda, conector, conectores, ...
Итальянский linguetta, biscottino, coprigiunto, passante, staffa, tirante, flangia, lastra, ...
Румынский bracket, coroană, fierăstraie, flanșă, flapsă, plăci, plăcuță de legătură
Венгерский lemezkapocs, vágánykapcsoló, záróelem, átfedés
Польский klapa, język, nakładka, skrzydełko, zawleczka, łącznik, pokrywa, zakładka, ...
Греческий γλώσσα, θηλιά, γωνία, κάλυμμα, κλίση, πλάκα σύνδεσης, πλάκες
Голландский las, lasplaat, lus, flens, klep, lasche, lip, plaat, ...
Чешский spojka, jazyk, deska, klopa, plochá spojka, páska, přehyb, připojení
Шведский flik, lask, plös, skarvjärn, järnvägskoppling, plåtbeslag, skena, slutdel, ...
Датский kile, lap, lask, flap, låg, overlap, pladebeslag, skinner
Японский フラップ, ブラケット, ラッチ, レール接続板
Каталонский connectador, flanc, plaques metàl·liques, plaqueta, solapa, tapeta
Финский liitin, liitos, liitoskappaleet, läpyskä, pultti, suljin
Норвежский flisk, lask, pløse, skotunge, stropp, flik, lukkedeksel, plater, ...
Баскский lotura, itxiera, metalezko plakak
Сербский spojnica, flap, metalne spojnice, preklop, vezni element
Македонский плоча, заврзувач, конек, плоча за спојување, плочки
Словенский plošča, povezovalne plošče, preklop, spoj, vezni element, zavihak
Словацкий spojka, klapka, preklápacia strana, pripojovací prvok
Боснийский spojnica, metalni spoj, preklapanje, spoj, vezni element, završetak
Хорватский flap, lijepljenje, metalne spojnice, preklop, spojnica, vezni element
Украинец з'єднання, з'єднувальна частина, з'єднувач, заплічка, пластина, пластини
Болгарский лепенка, плоски метални парчета, плоча, свързваща плоча, свързваща част, уплътнение
Белорусский застежка, злучэнне, пластина, пласты
Ивритחיבור، חלקי מתכת، לשונית، קצה، רצועה
Арабскийلسان، لوح وصل، وصلة، رابط، غطاء الحذاء
Персидскийلبه، پلیت، پلیت اتصال، پوشش
Урдуپلیٹ، پلیٹیں، پہلو، چمڑا، کنارہ، کنکشن

Переводы

Синонимы

Склонение

Lasche · Laschen

Склонение
 

Комментарии



Вход

* Описания частично взяты из Wiktionary (de.wiktionary.org) и в последущем изменены. Авторы приведены в разделе авторы по соответствующей ссылке: 130296, 130296, 130296, 130296