Значение немецкого существительного Realität

Значение немецкого существительного Realität (недвижимость, реальность): das, was tatsächlich ist; Immobilien с определениями, описаниями, объяснениями, синонимами и грамматической информацией в толковом словаре.

A2 · существительное · женский · правильное · -, -en-

Realität, die

Значения

a.das, was tatsächlich ist
b.Immobilien
z.Значение еще не определено.

Обзор
a. существительное · женский · правильное · -, -en-
b. существительное · женский · правильное · -, -en-
z. существительное · женский · правильное · -, -en-

Значение еще не определено.

Переводы

Английский reality, real estate, facts, property, realities
Русский недвижимость, реальность, действи́тельность, действительность, реа́льность, реа́льные фа́кты, явь
Испанский realidad
Французский réalité, immeubles, réalités, immobilier
Турецкий gerçeklik, realite, gerçek
Португальский realidade, real
Итальянский realtà, esistenza, fatto, l'essere reale
Румынский realitate, imobiliare
Венгерский valóság, realitás, ingatlan
Польский rzeczywistość, nieruchomości
Греческий πραγματικότητα, ακίνητα
Голландский realiteit, vastgoed, werkelijkheid
Чешский realita
Шведский verklighet, realitet, fastigheter
Датский realitet, ejendom, virkelighed
Японский 不動産, 現実
Каталонский realitat, immobles
Финский todellisuus, kiinteistöt
Норвежский realitet, eiendom, virkelighet
Баскский errealitate, errealitatea
Сербский nekretnine, stvarnost, реалност
Македонский недвижности, реалност
Словенский resničnost, realnost
Словацкий nehnuteľnosti, realita
Боснийский stvarnost, realnost
Хорватский nekretnine, stvarnost
Украинец реальність, нерухомість
Болгарский недвижими имоти, реалност
Белорусский недвижымасць, рэальнасць
Ивритמציאות
Арабскийالحقيقة، الواقع، حقيقه، عقارات، واقع
Персидскийواقعیت، حقیقت
Урдуحقیقت، حقیقی حالت

Переводы

Синонимы

Склонение

Realität · Realitäten

Склонение
 

Комментарии



Вход

⁰ зависит от контекста

* Описания частично взяты из Wiktionary (de.wiktionary.org) и в последущем изменены. Авторы приведены в разделе авторы по соответствующей ссылке: 14382, 14382