Использование английского глагола spleißen

Используя немецкий глагол spleißen (вырезать интроны, переплетать): с предлогами, непрямой объект, прямой объект, пассивный информации, использования и охраны окружающей среды в словаре валентности.

C2 · глагол · haben · правильное · переходный · <также: неправильное · пассив>

spleißen

Объекты

(вин.)

  • jemand/etwas spleißt
  • jemand/etwas spleißt etwas
  • jemand/etwas spleißt jemanden/etwas

Пассив

пассив возможен


Обзор
a. глагол · haben · правильное · неправильное

fein spalten

Актив

  • jemand/etwas spleißt

Пассив

пассив невозможен

b. глагол · haben · правильное · неправильное

[Verkehr] Tauenden miteinander verflechten

Актив

  • jemand/etwas spleißt

Пассив

пассив невозможен

c. глагол · haben · правильное · неправильное

[Körper] Introns herausschneiden

Актив

  • jemand/etwas spleißt

Пассив

пассив невозможен

d. глагол · haben · правильное · неправильное

[Technik] Kabelenden oder Glasfaserenden miteinander verbinden

Актив

  • jemand/etwas spleißt

Пассив

пассив невозможен

z. глагол · haben · правильное · переходный · <также: неправильное · пассив>

[Verkehr] zerreißen;

(вин.)

Актив

  • jemand/etwas spleißt
  • jemand/etwas spleißt etwas
  • jemand/etwas spleißt jemanden/etwas

Пассив действия

  • (von jemandem/etwas) wird gespleißt
  • etwas wird (von jemandem/etwas) gespleißt
  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) gespleißt

Пассив состояния

  • (von jemandem/etwas) ist gespleißt
  • etwas ist (von jemandem/etwas) gespleißt
  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) gespleißt

Переводы

Английский splice, split, cleave, intertwine, join
Русский вырезать интроны, переплетать, разделять, расщеплять, склеивать, соединять, сплетать
Испанский empalmar, astillarse, conectar, deshilacharse, dividir, entretejer, entreverar, separar, ...
Французский fendre, épisser, entrelacer, jointure, raccordement, s'entrelacer, scinder, épissure
Турецкий birleştirmek, bağlamak, dolaştırmak, eklemek, ince bölmek, örmek
Португальский emendar, conectar, costurar o cabo, entrelaçar, fender, trançar
Итальянский unire, fendere, collegare, impalmare, impiombare, intrecciare, introdurre, spaccare
Румынский conectare, despica, tăierea intronilor, împleti, împărți
Венгерский finom hasít, kivágás, összefon, összekötni
Польский splatać, splisować, łączyć, dzielić, spawać, wycinać introny
Греческий διαχωρίζω, πλέκω, σπασίματα, σπείρω, συνδέω, σύνδεση
Голландский splijten, splitsen, klieven, verbinden, verweven
Чешский spojit, proplétat, rozdělit, splétat, štěpit
Шведский klippa, spleisa, ansluta, fläta, koppla, splitsa
Датский splejse, flette, klippe, spalte, splidse, splitte
Японский スプライシング, 分裂させる, 接続する, 細かく分ける, 結合する, 絡ませる, 編む
Каталонский connectar, dividir, empalmar, entrellaçar, partir, teixir, unir
Финский liittää, yhdistää, halkaista, jakaa, kudonta, pleissata, yhdistäminen
Норвежский spleise, flette, klippe ut introner, splitte
Баскский banatu, elkarrekin lotu, introna moztu, lotu, zatikatu
Сербский spajati, deliti, ispreplesti, razdvojiti
Македонский вметнување, вплетување, плетка, разделување, сечење, спојување
Словенский izrezovanje intronov, preliti, prepletati, razdeliti, spajanje
Словацкий rozštiepiť, splietať, spojiť, spájať
Боснийский spajati, ispreplesti, razdvojiti, spojiti
Хорватский spajati, ispreplesti, podijeliti, razdvojiti
Украинец з'єднувати, зшивати, переплітати, розщеплювати, скріплювати
Болгарский вмъкване, разделям, свързвам, свързване, сплитам, съединявам
Белорусский злучаць, звязваць, раздзяляць, раздзіраць, разразаць, сплітаць
Ивритחיבור، לְחַצִּי، לְפַצֵּל، לחתוך، שזור
Арабскийتشابك، توصيل، شَقّ، فصل، قص
Персидскийاتصال، بافتن، برش، تقسیم کردن، شکافتن، پیوند، پیچیدن
Урдуانٹرون نکالنا، باریک تقسیم کرنا، باہم بُننا، باہم جڑنا، جوڑنا، ملانا

Переводы

Синонимы

Синонимы еще не определены.

Спряжение

spleißt · spleißte · hat gespleißt

spleißt · spliss (splisse) · hat gesplissen

Спряжение
 

Комментарии



Вход

⁵ только в разговорной речи

* Описания частично взяты из Wiktionary (de.wiktionary.org) и в последущем изменены. Авторы приведены в разделе авторы по соответствующей ссылке: 12165, 12165, 12165, 12165