Использование английского глагола wegwälzen

Используя немецкий глагол wegwälzen (откатывать, сдвигать): с предлогами, непрямой объект, прямой объект, пассивный информации, использования и охраны окружающей среды в словаре валентности.

глагол · haben · правильное · переходный · отделяемый · <также: пассив>

weg·wälzen

Объекты

вин.

  • jemand/etwas wälzt weg
  • jemand/etwas wälzt jemanden/etwas weg

Пассив

пассив возможен


Обзор
a. глагол · haben · правильное · переходный · отделяемый · <также: пассив>

etwas von einer Stelle, einem Ort fortrollen, fortschieben; fortwälzen

вин.

Актив

  • jemand/etwas wälzt jemanden/etwas weg
  • jemand/etwas wälzt weg

Пассив состояния

  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) weggewälzt

Пассив действия

  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) weggewälzt
z. глагол · haben · правильное · отделяемый

Актив

  • jemand/etwas wälzt weg

Пассив

пассив невозможен

Переводы

Английский push away, roll away
Русский откатывать, сдвигать
Испанский desplazar, mover
Французский déplacer, faire rouler, rouler
Турецкий itmek, sürüklemek
Португальский deslocar, rolar
Итальянский rotolare, spostare
Румынский răsturna, împinge
Венгерский elgördít
Польский głaz, odwalać gruz, przesunąć, przewrócić
Греческий απομακρύνω
Голландский verplaatsen, wegrollen
Чешский odvalit, odkulit
Шведский rulla bort
Датский rulle væk, skubbe væk
Японский 押しのける, 転がす
Каталонский desplaçar, moure
Финский siirtää, vierittää
Норвежский rulle bort
Баскский aldatu, mugitu
Сербский odvaliti, pomaknuti
Македонский откотрлување
Словенский odvaliti
Словацкий odvalenie
Боснийский odvaliti, pomjeriti
Хорватский odvaliti, pomaknuti
Украинец відкотити, зрушити
Болгарский отстранявам, премествам
Белорусский адкочваць
Ивритלגלגל، להזיז
Арабскийدحرجة
Персидскийدور کردن، کنار زدن
Урдуدور کرنا، ہٹانا

Переводы

Синонимы

Спряжение

wälzt weg · wälzte weg · hat weggewälzt

Спряжение
 

Комментарии



Вход

⁵ только в разговорной речи

* Описания частично взяты из Wiktionary (de.wiktionary.org) и в последущем изменены. Авторы приведены в разделе авторы по соответствующей ссылке: 1192909