Значение немецкого глагола bemitleiden
Немецкий глагол означает bemitleiden (жалеть, сочувствовать): mit jemanden, etwas Mitleid empfinden; bedauern; bedauern с определениями, описанием, объяснением, синонимами и грамматической информацией в толковом словаре.
B2 ·
глагол · haben · правильное · переходный · неотделяемый · <также: пассив>
Обзор
bemitleiden
Значения
- a.mit jemanden, etwas Mitleid empfinden, bedauern, bedauern
- z.<также: пер.> Значение еще не определено.
Обзор
Значение еще не определено.
Переводы
pity, sympathize, commiserate, commiserate (with), compassionate, feel sorry (for)
жалеть, сочувствовать, пожалеть, посочувствовать, сострадать
compadecer, adolecerse de, apiadarse, condoler, lamentar, lastimar
plaindre, avoir pitié, prendre en pitié, s'apitoyer sur
acımak, merhamet etmek
compadecer, compadecer-se de, lamentar, sentir compaixão por, sentir pena de, ter pena, ter pena de
compiangere, commiserare, compassione, compatire, lamentare, pietà
compasiune, compăti, compătimi
megérteni, sajnál, szán, sajnálni
współczuć, litować nad, żałować
λυπάμαι, οικτίρω, συμπαθώ, συμπονώ
beklagen, medelijden, medelijden hebben met
litovat, politovat, soucit
tycka synd om, ha medlidande med, medlidande, sympati, sympatisera med, ömka
beklage, have medlidenhed med, medfølelse, ynde
哀れむ, 同情する
compadir, lamentar
myötätunto, surkutella, sääliä
føle med, ha medfølelse med, medfølelse, sympati, sympatisere
bihotz mina, errukitzeko
sažaliti, sažaljevati, žaliti
жалење, жали
obžalovati, sočustvovati, sočutiti
ľutovať
sažaliti, sažaljevati, žaliti
sažaliti, sažaljevati, žaliti
жаліти, співчувати, шкодувати
съжаление, съжалявам
сочувстваваць, спачуваць, сумнаваць
לְהִצְטַעֵר، לְחַמוֹל
رحمة، شفقه، يأسف، يترحم
دلسوزی کردن، ترحم کردن، احساس همدری کردن، دلسوزاندن برای
ترس آنا، افسوس کرنا، رحم کرنا
Переводы
Синонимы
Употребления
Спряжение
bemitleidet·
bemitleidete· hat
bemitleidet
Настоящее время
bemitleid(e)⁵ |
bemitleidest |
bemitleidet |
Прошедшее время
bemitleidete |
bemitleidetest |
bemitleidete |
Спряжение