Значение немецкого глагола einhaken
Немецкий глагол означает einhaken (взять под руку, брать): etwas über einen Haken ziehen, legen und es so befestigen; den Arm mit dem Arm einer weiteren Person verschränken, während man nebeneinander geht; ein… с определениями, описанием, объяснением, синонимами и грамматической информацией в толковом словаре.
C1 ·
глагол · haben · правильное · отделяемый · <также: переходный · непереходный · возвратный · пассив>
Обзор
ein·haken
Значения
- a.etwas über einen Haken ziehen, legen und es so befestigen
- b.<sich+A> den Arm mit dem Arm einer weiteren Person verschränken, während man nebeneinander geht
- c.als Anlass nehmen, etwas zu sagen oder zu tun
- z.einhängen, Arm in Arm, untergehakt, (sich) einhenkeln, (sich) einhängen
Обзор
Описания
- etwas über einen Haken ziehen, legen und es so befestigen
Описания
- den Arm mit dem Arm einer weiteren Person verschränken, während man nebeneinander geht
Переводы
hook into, butt in, catch, clasp, hitch, hook in, hook on, hook up, ...
взять под руку, брать, брать под руку, закрепить, закреплять, закрывать, застегнуть, застёгивать, ...
enganchar, intervenir, aprovechar, entrelazar, incidir, sujetar
accrocher, intervenir, crocher, croiser, s'accrocher, s'emparer
çengellemek, bahane, gerekçe, kanca ile bağlamak, kancaya takmak, kol kola girmek, koltuk altı
enganchar, engatar, prender com gancho, aproveitar, entrelaçar, intervir, prender
agganciare, intervenire, agganciarsi, incrociare, inserire, prendere spunto
braț în braț, fixa, prinde, profita, se folosi, îmbrățișare
akasztani, alkalom, karöltve, kihasznál, rögzíteni
wchodzić w słowo, wtrącać, wtrącić, wziąć pod rękę, zaczepić, przeplatać ręce, wtrącić się, złapać się za ręce
παρεμβαίνω, γαντζώνομαι, γαντζώνω, πιάνομαι, πιάνω αγκαζέ, συνδέω, κρεμάω, συγκράτηση, ...
inhaken, aanhaken, een arm geven, reageren, arm in arm, haak
zahákovat, zahákovatknout, zavěšovat, zavěšovatvěsit, propojovat se, připevnit, připojit se, zapojit se, ...
haka på, häkta på, anknyta, armkrok, fästa, hänvisa, hålla fast
hægte på, tage under armen, armkrog, hænge, hænge sig
きっかけにする, フックに引っ掛ける, 口実にする, 引っ掛ける, 腕を組む
aprofitar, enganxar, entrella
kiinnittää, käsi kädessä, tilaisuus
armkrok, hake, hake inn
hartu, besarkatu, erabili, lotu
uključiti se, priključiti se, prikvačiti, uhvatiti se za ruku, zakvačiti
вклучување, завртување, загрнување, започнување
priklopiti, priložnost, zagrabiti, zagrabiti se, zaviti
prepojiť sa, príležitosť, zapojiť sa, zavesiť
uključiti se, priključiti se, prikvačiti, uhvatiti se, zakačiti
uključiti se, priključiti se, prikvačiti, uhvatiti se, zakačiti
зачепити, використати, закріпити, зчепити руки
включвам се, включване, възползвам се, задържам, закачам
захапіць, зачапіць, зрабіць заўвагу, узяць за аснову, узяць пад руку
לְחַבֵּק، להשחיל، להתמקד، להתערב، לתפוס
ثبت بخطاف، التعليق، الربط، تثبيت، تداخل، ربط
گیره زدن، بازو در بازو، بهانه آوردن، چنگ زدن
بازو میں بازو ڈالنا، بازو پکڑنا، فرصت، لٹکانا، موقع، ہکنا
Переводы
Синонимы
Употребления
(sich+A, вин., in+A, bei+D)
-
jemand/etwas hakt
etwas inetwas ein
-
jemand/etwas hakt
sich beijemandem ein
пассив возможен
Предлоги Употребления
Спряжение
hakt
ein·
hakte
ein· hat
eingehakt
Настоящее время
hak(e)⁵ | ein |
hakst | ein |
hakt | ein |
Прошедшее время
hakte | ein |
haktest | ein |
hakte | ein |
Спряжение