Описание немецкого союза wohingegen

Определение немецкого союза wohingegen (в то время как, в отличие от): einen Gegensatz einleitende Subjunktion; wogegen с определениями, описанием, объяснением, синонимами и грамматической информацией в словаре.

C2 · союз · подчиняющий
wohingegen

Английский whereas, while

einen Gegensatz einleitende Subjunktion; wogegen

» Er liebt Autos, wohingegen sein Bruder sie hasst. Английский He loves cars, while his brother hates them.

Значения

einen Gegensatz einleitende Subjunktion, wogegen

Значения

Синонимы

≡ wogegen

Синонимы

Примеры предложений

  • Er liebt Autos, wohingegen sein Bruder sie hasst. 
    Английский He loves cars, while his brother hates them.
  • Er ging nach Hause, wohingegen sie dablieb. 
    Английский He went home, whereas she stayed.
  • Im Sommer ist es hier schrecklich feucht, wohingegen die Winter trocken sind. 
    Английский In summer it is terribly humid here, whereas the winters are dry.

Примеры предложений

Переводы

Английский whereas, while
Русский в то время как, в отличие от
Испанский mientras que, en cambio
Французский alors que, tandis que
Турецкий halbuki, oysa
Португальский enquanto, por outro lado
Итальянский invece, mentre
Румынский pe de altă parte, în schimb
Венгерский míg, azonban
Польский natomiast, gdzież
Греческий ενώ
Голландский terwijl, waartegenover
Чешский zatímco, naopak
Шведский medan, å andra sidan
Датский hvorimod
Японский 一方, 対して
Каталонский en canvi, mentre que
Финский kun taas, sitä vastoin
Норвежский derimot, mens
Баскский baldin, orduan
Сербский dok, s druge strane
Македонский додека, наспроти
Словенский medtem ko, nasprotno
Словацкий kdežto, naopak
Боснийский dok, nasuprot
Хорватский dok, s druge strane
Украинец тоді як, в той час як
Болгарский въпреки че, докато
Белорусский аднак, тым часам
Ивритבעוד ש
Арабскийبينما، في حين
Персидскийدر حالی که، از سوی دیگر
Урдуجبکہ، دوسری طرف

Переводы
 

Комментарии



Вход

* Описания частично взяты из Wiktionary (de.wiktionary.org) и в последущем изменены. Авторы приведены в разделе авторы по соответствующей ссылке: 183905