Описание существительного Abweichung

Oпределение существительного Abweichung (отклонение, девиа́ция): Bildung; die Nichterfüllung einer Regelmäßigkeit; Verletzung einer grammatischen Regel oder Verstoß gegen eine geltende Sprachnorm oder -konvention; D… с значениями, синонимами, грамматической информацией, переводы и таблицы склонений.

B2 · существительное · женский · правильное · -, -en-
Abweichung, die

Abweichung · Abweichungen

Английский deviation, aberration, deviance, discrepancy, aberrance, anomaly, deflection, deflexion, difference, divergence, divergency, excursion, slippage, variance, variation, violation

[Sprache] die Nichterfüllung einer Regelmäßigkeit; Verletzung einer grammatischen Regel oder Verstoß gegen eine geltende Sprachnorm oder -konvention; Deviation

» Eine Abweichung vom Zeitplan steht außer Frage. Английский A deviation from the schedule is out of the question.

Значения

a.die Nichterfüllung einer Regelmäßigkeit
b.[Sprache] Verletzung einer grammatischen Regel oder Verstoß gegen eine geltende Sprachnorm oder -konvention, Deviation
z.Значение еще не определено.

Склонение Значения

Синонимы

Примеры предложений

  • Eine Abweichung vom Zeitplan steht außer Frage. 
    Английский A deviation from the schedule is out of the question.
  • Abweichungen können auf jeder grammatischen oder stilistischen Ebene erfolgen. 
    Английский Deviations can occur at any grammatical or stylistic level.
  • Ohne Abweichung von der Norm ist Fortschritt nicht möglich. 
    Английский Without deviation from the norm, progress is not possible.
  • Es handelt sich um Abweichungen im Jahresmittel von der durchschnittlichen Temperatur im jeweiligen Land oder in der jeweiligen Region. 
    Английский It concerns deviations in the annual average temperature in the respective country or region.
  • Die Reaktivität beschreibt die Abweichung des augenblicklichen Reaktorzustandes vom gerade kritischen Reaktorzustand. 
    Английский Reactivity describes the deviation of the current reactor state from the just critical reactor state.
  • In der Schreibpraxis gibt es jedoch Abweichungen davon, die insbesondere den Bereich der Behörden betreffen. 
    Английский In writing practice, however, there are deviations from this, which particularly concern the area of authorities.

Примеры предложений

Переводы

Английский deviation, aberration, deviance, discrepancy, aberrance, anomaly, deflection, deflexion, ...
Русский отклонение, девиа́ция, отклоне́ние, отхо́д, оши́бка, погре́шность, разли́чие, рассогласова́ние, ...
Испанский desviación, aberración, anomalía, discordancia, desvío, deviación, digresión, discrepancia, ...
Французский déviation, écart, aberrance, aberration, différence, différentiel, divergence, décrochement, ...
Турецкий sapma, ayrılık, başkalık, farklılık, aykırılık, uygunsuzluk
Португальский desvio, divergência, anormalidade, violação
Итальянский deviazione, scarto, aberrazione, anomalia, declinazione, deflessione, deroga, differenza, ...
Румынский abatere, deviere, derivă, derogare, deviație, discrepanță, abateri
Венгерский eltérés, szabálytalanság
Польский odchylenie, odstępstwo, różnica, zboczenie z kursu, naruszenie
Греческий απόκλιση, διαφορά, εξαίρεση, παρέκκλιση, παραβίαση
Голландский afwijking, uitschieter
Чешский odchylka, deklinace, úchylka, porušení
Шведский avvikelse
Датский afvigelse, deviation
Японский 逸脱, 偏差, 違反
Каталонский desviació, aberració, discordança, variació
Финский poikkeama, eroavuus, poikkeus, ero, rikkomus
Норвежский avvikelse, avvik
Баскский desbideratze, desbideratze bat
Сербский одступање, odstupanje, prekršaj
Македонский отстапување, недоследност
Словенский odstopanje
Словацкий odchýlka
Боснийский odstupanje, prekršaj
Хорватский odstupanje, prekršaj
Украинец відхилення
Болгарский отклонение, нарушение
Белорусский адхіленне
Ивритסטייה، הפרה
Арабскийانحراف، حيد، خرق
Персидскийانحراف
Урдуانحراف، خلاف ورزی

Переводы

Склонение

Abweichung · Abweichungen

Склонение
 

Комментарии



Вход

* Описания частично взяты из Wiktionary (de.wiktionary.org) и в последущем изменены. Авторы приведены в разделе авторы по соответствующей ссылке: 87886, 87886