Описание существительного Häppchen

Oпределение существительного Häppchen (закуска, кусочек): Essen; Essen; mundgerecht portioniertes Stück Nahrung, das auf einer Veranstaltung serviert wird; kleiner Happen, ein mundgerecht portioniertes Stück… с значениями, синонимами, грамматической информацией, переводы и таблицы склонений.

C2 · существительное · cредний · правильное · -s, -
Häppchen, das

Häppchens · Häppchen

Английский appetizer, bit, morsel, bite, bite-sized piece, bite-sized snack, canapé, hors d'oeuvre, nosh, small part, snack, snippet, tidbit, titbit, treat

[Gastronomie, Lebensmittel] mundgerecht portioniertes Stück Nahrung, das auf einer Veranstaltung serviert wird; kleiner Happen, ein mundgerecht portioniertes Stück Nahrung

» Beim Empfang wurden Häppchen und Champagner gereicht. Английский At the reception, canapés and champagne were served.

Значения

a.[Lebensmittel] kleiner Happen, ein mundgerecht portioniertes Stück Nahrung
b.[Gastronomie] mundgerecht portioniertes Stück Nahrung, das auf einer Veranstaltung serviert wird
c.kleiner Teil einer Gesamtheit
z.Значение еще не определено.

Склонение Значения

Синонимы

Синонимы еще не определены.

Примеры предложений

  • Beim Empfang wurden Häppchen und Champagner gereicht. 
    Английский At the reception, canapés and champagne were served.
  • Wir probierten die Häppchen und süffelten den Sekt. 
    Английский We tried the snacks and sipped the champagne.
  • Wir teilen zwei Scheiben vom Braten in kleine Häppchen auf, dann kann auch Anton etwas davon essen. 
    Английский We cut two slices of the roast into small pieces, then Anton can also eat some of it.
  • Ich habe für uns ein paar Häppchen gemacht. 
    Английский I made a snack for us.
  • In der heutigen Medienwelt wird uns alles möglichst eingängig in Häppchen erklärt. 
    Английский In today's media world, everything is explained to us in the most accessible way possible in bites.

Примеры предложений

Переводы

Английский appetizer, bit, morsel, bite, bite-sized piece, bite-sized snack, canapé, hors d'oeuvre, ...
Русский закуска, кусочек, заку́ска, кусо́чек, маленькая часть, маленький кусочек, порция
Испанский bocado, aperitivo, porción, tapa
Французский amuse-bouche, bouchée, morceau, bricole, canapé, partie, petit morceau, petite bouchée
Турецкий atıştırmalık, lokma, ikram, kısım, parça
Португальский petisco, aperitivo, bocadinho, lambisco, mordida, pedacinho, porção, rango, ...
Итальянский stuzzichino, bocconcino, boccone, finger food, frammento, pezzo
Румынский bucățică, gustare, aperitiv, morsel
Венгерский falat, darab, harapnivaló, tálca
Польский kawałek, przekąska, fragment, koreczek, kąsek, zakąska
Греческий κομμάτι, μεζές, μικρό κομμάτι, μικρό κομμάτι φαγητού
Голландский hapje, snack, kleine hap
Чешский kanapka, předkrm, chuťovka, jednohubka, kousek, sousto, část
Шведский snitt, tilltugg, aptitretare, bit, bitar, del, finger food, mingelmat, ...
Датский bid, snack, bites, stykke
Японский 一口サイズの食べ物, アペタイザー, 一部, 小さな一口, 小さな部分
Каталонский aperitiu, bocadell, bocí, mordisquet, muntanya, petit tros
Финский pala, pieni osa, sormiruoka, suupala
Норвежский bitt, muntlig servering, smådel, snack, snacks
Баскский mordisko, hapu, tapa, zati txiki
Сербский grickalica, komadić, mali deo, mali zalogaj, zakuska, zalogaj
Македонский дел, залче, канапе, мало парче, парче, порција
Словенский prigrizek, del, kanape, kos, malica
Словацкий jedlo na jedno sústo, hryz, kanapka, kúsok, úryvok
Боснийский grickalica, komadić, mali deo, mali zalogaj, zakuska
Хорватский grickalica, komadić, mali dio, mali zalogaj, zakuska
Украинец закуска, кусочок, порція, частина
Болгарский хапка, малка част, малко парче, порция
Белорусский закуска, маленькая частка, маленькі кавалак, порцыя
Ивритנשנוש، חטיף، חתיכת אוכל، מנת פינגר
Арабскийلقمة، جزء صغير، قطعة صغيرة، مقبلات
Персидскийلقمه، خوراکی، خوراکی کوچک، قطعه کوچک
Урдуناگفتہ، نوالہ، چھوٹا حصہ، چھوٹا نوالہ، کھانے کا نوالہ

Переводы

Склонение

Häppchens · Häppchen

Склонение
 

Комментарии



Вход

* Описания частично взяты из Wiktionary (de.wiktionary.org) и в последущем изменены. Авторы приведены в разделе авторы по соответствующей ссылке: 284460, 284460, 284460