Описание существительного Horizont

Oпределение существительного Horizont (горизонт, горизо́нт): Grenzlinie zwischen der sichtbaren Erde und dem Himmel; geistiger Gesichtskreis, Enge oder Weite der Bildung, Grad von Einsicht oder Verständnis; Gesi… с значениями, синонимами, грамматической информацией, переводы и таблицы склонений.

B2 · существительное · mужской · правильное · -s, -e
Horizont, der

Horizont(e)s · Horizonte

Английский horizon, actual horizon, geologic horizon, geological horizon, landline, level, rational horizon, skyline, soil horizon, soil zone, future outlook, perspective, prospects, scope

Grenzlinie zwischen der sichtbaren Erde und dem Himmel; geistiger Gesichtskreis, Enge oder Weite der Bildung, Grad von Einsicht oder Verständnis; Gesichtskreis, Kenntnis, Kimm, Wissen

» Reisen erweitert den Horizont . Английский Travel broadens the horizon.

Значения

a.Grenzlinie zwischen der sichtbaren Erde und dem Himmel, Gesichtskreis, Kimm, Unerreichbares
b.geistiger Gesichtskreis, Enge oder Weite der Bildung, Grad von Einsicht oder Verständnis, Kenntnis, Wissen, Verständnis, Einsichtsfähigkeit
c.Zukunftsaussichten, Hoffnungen
z.Значение еще не определено.

Склонение Значения

Синонимы

a.≡ Gesichtskreis ≡ Kimm ≡ Unerreichbares
b.≡ Einsichtsfähigkeit ≡ Kenntnis ≡ Verständnis ≡ Wissen

Синонимы

Примеры предложений

  • Reisen erweitert den Horizont . 
    Английский Travel broadens the horizon.
  • Gute Filme erweitern den Horizont . 
    Английский Good movies broaden the horizon.
  • Siehst du ein Boot am Horizont ? 
    Английский Do you see a boat on the horizon?
  • Wer lernt, erweitert seinen Horizont . 
    Английский Whoever learns expands their horizon.
  • Jeder Fortschritt erweitert den Horizont des Menschen. 
    Английский Every progress expands the horizon of man.
  • In der Jugend solltest du deinen Horizont erweitern. 
    Английский You should enrich your mind when young.
  • Ein großes Schiff tauchte am Horizont auf. 
    Английский A big ship appeared on the horizon.
  • Seht, am Horizont taucht die Sonne auf. 
    Английский Look, the sun is rising on the horizon.
  • Der Horizont weitete sich. 
    Английский The horizon widened.
  • Dichter Morgennebel verhüllte den Horizont . 
    Английский Thick morning fog obscured the horizon.

Примеры предложений

Переводы

Английский horizon, actual horizon, geologic horizon, geological horizon, landline, level, rational horizon, skyline, ...
Русский горизонт, горизо́нт, кругозо́р, кругозор, небоскло́н, у́ровень, эта́ж, перспективы
Испанский horizonte, perspectiva
Французский horizon, horizons, perspective, perspectives
Турецкий ufuk, göz erimi, çevren, gelecek, horizont
Португальский horizonte, Horizonte, campo de visão
Итальянский orizzonte, Orizzonte
Румынский orizont, zare, perspective
Венгерский látóhatár, láthatár, horizont, jövőkép, kilátások, látókör, remények
Польский horyzont, widnokrąg
Греческий ορίζοντας, μέλλον, προοπτική
Голландский horizon, horizont, hoop, toekomstperspectieven
Чешский horizont, obzor
Шведский horisont, framtidsutsikt, framtidsutsikter, förhoppningar
Датский horisont, fremtidshorisont, muligheder
Японский 地平線, 水平線, 希望, 未来の展望, 範囲, 視野
Каталонский Horitzó, horitzó, perspectiva, perspectives
Финский näköpiiri, taivaanranta, horisontti, näköala, toiveet, tulevaisuusnäkymät
Норвежский horisont, fremtidsutsikter, håp
Баскский horizonte, etorkizuneko ikuspegiak, itxaropenak
Сербский horizont, budućnost, perspektive, хоризонт
Македонский хоризонт, horizont
Словенский horizont, obzorje, obzor, prihodnost
Словацкий horizont, obzor
Боснийский horizont, budućnost, nada, perspektive
Хорватский horizont, izgledi, nada
Украинец горизонт, кругозір, перспективи, сфера розуміння
Болгарский хоризонт, надежди, перспективи
Белорусский гарызонт, горизонт, перспектыва
Ивритאופק
Арабскийأفق، آفاق، آمال
Персидскийافق، آینده، دریافت
Урдуافق، نظریہ

Переводы

Склонение

Horizont(e)s · Horizonte

Склонение
 

Комментарии



Вход

⁶ только высокий стиль

* Описания частично взяты из Wiktionary (de.wiktionary.org) и в последущем изменены. Авторы приведены в разделе авторы по соответствующей ссылке: 16806, 16806, 16806