Значение немецкого существительного Tresterschnaps

Значение немецкого существительного Tresterschnaps (виноградная водка, трезерснапс): ein aus den Tresterrückständen der Weinherstellung gebranntes, hochalkoholisches Getränk; Grappa; Trester; Tresterbrand; Tresterbranntwein с определениями, описаниями, объяснениями, синонимами и грамматической информацией в толковом словаре.

C2 · существительное · mужской · неправильное · -s,¨-e

Tresterschnaps, der

Значения

a.ein aus den Tresterrückständen der Weinherstellung gebranntes, hochalkoholisches Getränk, Grappa, Trester, Tresterbrand, Tresterbranntwein
z.Значение еще не определено.

Обзор
a. существительное · mужской · неправильное · -s,¨-e

Описания

  • ein aus den Tresterrückständen der Weinherstellung gebranntes, hochalkoholisches Getränk

Синонимы

≡ Grappa ≡ Trester ≡ Tresterbrand ≡ Tresterbranntwein
z. существительное · mужской · неправильное · -s,¨-e

Значение еще не определено.

Переводы

Английский pomace brandy
Русский виноградная водка, трезерснапс
Испанский aguardiente de orujo
Французский eau-de-vie, marc
Турецкий şarap posası rakısı
Португальский aguardente de bagaço
Итальянский grappa, acquavite
Румынский țuică de struguri
Венгерский pálinka, tömény
Польский wódkę z wytłoków
Греческий τσικουδιά
Голландский tresterbrand
Чешский pálenka
Шведский brännvin, tresterbrännvin
Датский grappa
Японский トレスタースナップス
Каталонский orujo
Финский viinapohjainen juoma
Норвежский tresterbrennevin
Баскский tresnerra
Сербский rakija od vinograda
Македонский тресет
Словенский žganje
Словацкий pálenka
Боснийский rakija od vinograda
Хорватский rakija od vinogradskih ostataka
Украинец груша, пальне
Болгарский гроздова ракия
Белорусский трэстар
Ивритשיכר
Арабскийمشروب كحولي
Персидскийتسترشاپس
Урдуشراب

Переводы

Синонимы

a.≡ Grappa ≡ Trester ≡ Tresterbrand ≡ Tresterbranntwein

Синонимы

Склонение

Tresterschnapses · Tresterschnäpse

Склонение
 

Комментарии



Вход

⁶ только высокий стиль

* Описания частично взяты из Wiktionary (de.wiktionary.org) и в последущем изменены. Авторы приведены в разделе авторы по соответствующей ссылке: 261915