Значение немецкого существительного Ufer
Значение немецкого существительного Ufer (берег, бе́рег): Randbereich zwischen Gewässer und Land с определениями, описаниями, объяснениями, синонимами и грамматической информацией в толковом словаре.
A2 ·
существительное · cредний · правильное · -s, -
Обзор
Ufer
,
das
Значения
- a.Randbereich zwischen Gewässer und Land
- z.Значение еще не определено.
Обзор
Переводы
bank, shore, coast, strand, water's edge, waterside
берег, бе́рег, побере́жье, побережье
orilla, margen, ribera, vera
berge, bord, rivage, côte, littoral, rive
kıyı, sahil, nehir kenarı
margem, beira
riva, sponda, proda, ripa, banco
mal, țărm
part, partvidék
brzeg
ακτή, παραλία, γιαλός, όχθη
oever, wal
břeh, pobřeží
strand, bank, kust
kyst, bred, bredde
岸, 岸辺, 水際, 水辺, 河岸
marge, riba
ranta, rantaviiva
bredd, strand
kostalde
обала, breg, obal
обала, брег, обал
breg, obala
breh, pobrežie
obala, obal
obala, obal
берег, узбережжя
бряг, крайбрежие
бераг, узбярэжжа
חוף، שפת מים
ضفة، شاطئ
ساحل، کنار، کناره
کنارے
Переводы
Синонимы
Синонимы еще не определены.