Значение немецкого существительного Vergeltung
Значение немецкого существительного Vergeltung (возмездие, возме́здие): Strafe, Genugtuung für eine Handlung с определениями, описаниями, объяснениями, синонимами и грамматической информацией в толковом словаре.
C2 ·
существительное · женский · правильное · -, -en-
Обзор
Vergeltung
,
die
Значения
- a.Strafe, Genugtuung für eine Handlung
- z.Значение еще не определено.
Обзор
Переводы
retribution, repayment, requital, retaliation, vengeance, nemesis, punishment, quittance, ...
возмездие, возме́здие, ка́ра, наказание, распла́та
desquite, recompensa, represalia, retribución, revancha, talión, venganza
revanche, vengeance, punition, représaille, représailles, récompense, rétorsion, talion
intikam, ceza, misilleme, öç
retaliação, vingança, desforra, represália, retribuição, revanche, troco
rappresaglia, vendetta, contraccambio, nemesi, punizione, ricompensa, ritorsione, rivincita
recompensă, răzbunare
megtorlás, büntetés
odwet, kara, zadośćuczynienie, zapłata
εκδίκηση, ανταπόδοση, αντεπίθεση
vergelding, wraak, revanche
odplata, odveta, oplata, pomsta
vedergällning, belöning, straff
gengæld, hævn, straff
報復, 復讐
represàlia, retribució, venjança
kosto, rangaistus
gjengjeld, straff
ordain, ordaina
kazna, odmazda, одмазда
казна, одмазда, освета
maščevanje, odškodnina
odplata, odveta, pomsta
odmazda, kazna
kazna, odmazda
відплата, покарання
наказание, отмъщение
адплата, пакаранне, помста
dendam, hukuman
trả thù, trừng phạt
jazo, qasos
दंड, प्रतिशोध
惩罚, 报复
การแก้แค้น, ลงโทษ
보복, 응징
cəza, intiqam
სასჯელი
প্রতিশোধ, শাস্তি
dënim, hakmarrje
दंड, प्रतिशोध
प्रतिशोध, सजा
atriebība, sodīšana
தண்டனை
karistus, kättemaks
պատիժ
ceza, intikam
נקמה، עונש
انتقام، جزاء، عقاب، مجازاة
انتقام، تنبیه
انتقام، سزا
- ...
Переводы
Синонимы
Синонимы еще не определены.
Склонение
Vergeltung·
Vergeltungen⁴
Единственное число
Vergeltung |
Vergeltung |
Vergeltung |
Vergeltung |
Множественное число
Vergeltungen⁴ |
Vergeltungen⁴ |
Vergeltungen⁴ |
Vergeltungen⁴ |
Склонение