Описание глагола aufflammen
Oпределение глагола aufflammen (разгореться, воспламеняться): plötzlich beginnen; plötzlich aufleuchten oder entflammen; brennen; verbrennen; lodern; in Flammen stehen значениями, синонимами, предлогами, oбъекты с регистром, грамматическая информация, переводы and таблицы сопряжения.
auf·flammen
flammt
auf
·
flammte
auf
·
ist aufgeflammt
flare up, ignite, blaze (up), blaze up, flame, flame up, flare, flash, light up
/ˈaʊfˌflamən/ · /flamt aʊf/ · /flamtə aʊf/ · /aʊ̯ɡəflammt/
plötzlich beginnen; plötzlich aufleuchten oder entflammen; brennen, verbrennen, lodern, in Flammen stehen
» Das ist wie ein Schwelbrand, es flammt
immer wieder auf
. It is like a smoldering fire, it flares up again and again.
Значения
- a.plötzlich beginnen, plötzlich aufleuchten oder entflammen, brennen, verbrennen, lodern, in Flammen stehen
- z.Значение еще не определено.
Спряжение Значения
Употребления
Использование еще не определено.
Синонимы
Примеры предложений
- Das ist wie ein Schwelbrand, es
flammt
immer wiederauf
.
It is like a smoldering fire, it flares up again and again.
- Die im Bunker aufgekeimte Zuversicht, einen Lidschlag lang fast schon wieder zur Siegesgewissheit verdichtet, verflog so rasch, wie sie
aufgeflammt
war.
The confidence that sprouted in the bunker, almost for a moment turned back into certainty of victory, vanished as quickly as it had flared up.
Примеры предложений
Переводы
flare up, ignite, blaze (up), blaze up, flame, flame up, flare, flash, ...
разгореться, воспламеняться, вспыхивать, вспыхнуть, внезапно начаться, внезапно начинаться, возникать, возникнуть, ...
flamear, encenderse, estallar, llamear, resplandecer, surgir
flamber, flamboyer, s'allumer, s'embraser, éclater
alevlenmek, aniden başlamak, aniden parlamak, açılmak, patlamak, tutuşmak
flamejar, acender, explodir, inflamar
accendersi, ardere, conflagrare, divampare, infiammarsi, risplendere, scoppiare, sfiammare
izbucni, se aprinde
fellángol, fellobban, fellángolás, felvillanás
wybuchnąć, zapłonąć
αναφλέγω, φλέγω, φωτίζω
ontbranden, opvlammen, opflakkeren, oplaaien, uitbreken
rozhořet se, vypuknout, vzplanout, zářit
flamma upp, blossa
flamme op, blusse op, flamme i vejret
ぱっと光る, 突然始まる, 突然燃え上がる
flamejar, encendre's
leimahtaa, syttyä, pyrähtää
flamme opp, blusse opp
su hartu, supertu, sutan piztu
iznenada plamen, iznenada početi, iznenada zasvetleti
пламнување, изблискување, избувнување
izbruhniti, nenadoma začeti, plameneti, zagoreti
vznietiť sa, zaznieť, zrazu začať
iznenada plamen, iznenada početi, iznenada zasjati
iznenada, iznenada plamen, iznenada započeti, iznenada zasjati
вспалахувати, раптом почати, спалахувати
възпламване, възпламенявам, възпламеняване
загарацца, запальвацца, раптоўна пачынаць
berkobar, menyala, pecah
bùng lên, bùng phát, nổi lên
alangalamoq, birdan boshlanmoq, yaltiramoq, yong'inga chiqmoq
चमक उठना, फूट पड़ना, भड़कना
燃起, 爆发, 突然亮起, 突然燃起
ปะทุ, ลุกวาบ, ลุกเป็นไฟ, ลุกโชน
발발하다, 번쩍이다, 불붙다, 타오르다
alov tutmaq, alovlanmaq, ani alovlanmaq
ამოფრქვევა, გაჩაღება, დაიბრწყინება
চমক ওঠা, প্রজ্বলিত হওয়া, হঠাৎ শুরু হওয়া
ndizet, plas, shpërthej
उफाळणे, चमक उठणे, भडकणे
चम्किनु, फुट्नु, भड्किनु
అకస్మాత్తుగా వెలుగెత్తడం, చెలరేగు, పేలిపోవు
izcelties, uzliesmot
திடீரென ஒளி எழுவது, வெடித்தெழு
lahvatama, puhkema, äkiliselt süttima
բռնկվել, հանկարծ բռնկվել, պոռթկալ
derketin, şewitîn
להבה، להתלקח، לפרוץ
اشتعال، اندلاع، توهج
ناگهان روشن شدن، ناگهان شروع شدن، ناگهان شعلهور شدن
اچانک شروع ہونا، شعلہ، چمکنا
- ...
Переводы
Спряжение
flammt
auf·
flammte
auf· ist
aufgeflammt
Настоящее время
flamm(e)⁵ | auf |
flammst | auf |
flammt | auf |
Прошедшее время
flammte | auf |
flammtest | auf |
flammte | auf |
Спряжение