Значение немецкого глагола rächen
Немецкий глагол означает rächen (мстить, отомстить): jemandem für eine als Unrecht empfundene Tat eines anderen Genugtuung verschaffen, indem man diesem ebenfalls einen Nachteil zufügt; für eine als Unre… с определениями, описанием, объяснением, синонимами и грамматической информацией в толковом словаре.
C2 ·
глагол · haben · правильное · переходный · <также: возвратный · пассив>
Обзор
rächen
Значения
- a.jemandem für eine als Unrecht empfundene Tat eines anderen Genugtuung verschaffen, indem man diesem ebenfalls einen Nachteil zufügt, heimzahlen, vergelten
- b.für eine als Unrecht empfundene Tat eines anderen bei diesem Rache nehmen
- c.<sich+A> sich selbst für eine als Unrecht empfundene Tat eines anderen Genugtuung verschaffen, indem man diesem ebenfalls einen Nachteil zufügt
- d.<sich+A> schlimme Konsequenzen nach sich ziehen, sich nachteilig auswirken
- z.(jemandem etwas) heimzahlen, (negative) Folgen haben, (sich) revanchieren, (negative) Konsequenzen haben, Rache nehmen, (sich) negativ auswirken
Обзор
Описания
- jemandem für eine als Unrecht empfundene Tat eines anderen Genugtuung verschaffen, indem man diesem ebenfalls einen Nachteil zufügt
Синонимы
≡ heimzahlen ≡ vergeltenОписания
- für eine als Unrecht empfundene Tat eines anderen bei diesem Rache nehmen
Описания
- sich selbst für eine als Unrecht empfundene Tat eines anderen Genugtuung verschaffen, indem man diesem ebenfalls einen Nachteil zufügt
Описания
- schlimme Konsequenzen nach sich ziehen, sich nachteilig auswirken
Описания
- (jemandem etwas) heimzahlen, (sich) revanchieren, Rache nehmen, Vergeltung üben, (die) Quittung geben, (jemandem) eins auswischen, (negative) Folgen haben, (negative) Konsequenzen haben, (sich) negativ auswirken
Переводы
avenge, revenge, take revenge, avenge oneself, avenge oneself (on/upon), cost a lot, cost dearly, get back (at) (for), ...
мстить, отомстить
vengar, vengarse, desquitarse de, tomarse el desquite, vengarse de por, venganza, tomar venganza
venger, se venger, prendre sa revanche, se payer, se revancher
öç almak, intikam almak
vingar, revidar, sair caro, vingar-se, revanche, rancor, vingança
vendicare, costare caro, vendicarsi, avere conseguenze negative, costare cara, vendicarsi di per, riscattare, punire, ...
răzbuna, răzbunare
bosszút áll, megbosszul, megbosszulja magát, bosszút állni, megtorol
mścić, pomścić, mścić na za, mścić się, pomścić się, zemścić się
εκδικούμαι, πληρώνομαι, εκδίκηση
wreken, zich wreken, vergelding, vergolden
pomstít, mstít, mstit, pomstít se
hämnas, straffa sig, vedergälla
hævne, hævn
復讐する, 復讐, 報復する
venjar, venjança
kostaa, kostautua, kosto, kosta
hevne, hevn
ordain, ordainketa, ordain egitea, ordaina hartu
осветити се, oдмаздити, osvetiti, osveta
освети се, oдмазди, osveta, освета
maščevati se, maščevati
pomstiť, mstiť
осветити се, oдмаздити, osvetiti, osveta, osvetiti se
osvetiti se, odmazditi, osvetiti, osveta
мститися, мстити, відплачувати
отмъщавам, отмъщение
месці, месці помсту, мясціць помсту, помста
נקמה
انتقام
انتقام گرفتن، انتقام، تلافی چیزیرا درآوردن
بدلہ لینا، انتقام لینا، انتقام
Переводы
Синонимы
Употребления
(sich+A, вин., für+A, an+D)
-
jemand/etwas rächt
anjemandem -
jemand/etwas rächt
an sich -
jemand/etwas rächt
füretwas -
jemand/etwas rächt
sich anjemandem -
jemand/etwas rächt
sich anjemandem füretwas
...
пассив возможен
Предлоги Употребления
Спряжение
rächt·
rächte· hat
gerächt/
gerächen⁷
Настоящее время
räch(e)⁵ |
rächst |
rächt |
Прошедшее время
rächte |
rächtest |
rächte |
Спряжение