Описание существительного Ärger
Oпределение существительного Ärger (гнев, раздражение): spontane, innere, emotionale Reaktion hochgradiger Unzufriedenheit auf eine Situation, eine Person oder eine Erinnerung, die der Verärgerte lieber and… с значениями, синонимами, грамматической информацией, переводы и таблицы склонений.
Ärger, der
Ärgers
·
-
annoyance, irritation, anger, trouble, aggravation, aggro, bother, chagrin, hassle, resentment, troubles, upset, vexation, worry
spontane, innere, emotionale Reaktion hochgradiger Unzufriedenheit auf eine Situation, eine Person oder eine Erinnerung, die der Verärgerte lieber anders gesehen hätte; ein ärgerliches Erlebnis; Missmut, Schwierigkeiten, Unmut, Ärgernis
» Er hat Ärger
. He has trouble.
Значения
- a.spontane, innere, emotionale Reaktion hochgradiger Unzufriedenheit auf eine Situation, eine Person oder eine Erinnerung, die der Verärgerte lieber anders gesehen hätte, Missmut, Unmut, Verstimmung, Wut, Zorn
- b.ein ärgerliches Erlebnis, Schwierigkeiten, Ärgernis, Unannehmlichkeit
- z.Значение еще не определено.
Склонение Значения
Синонимы
- a.≡ Missmut ≡ Unmut ≡ Verstimmung ≡ Wut ≡ Zorn
- b.≡ Schwierigkeiten ≡ Unannehmlichkeit ≡ Ärgernis
Синонимы
Примеры предложений
- Er hat
Ärger
.
He has trouble.
- Ich verstehe seinen
Ärger
.
I understand his anger.
- Ich bin des ganzen Ärgers
müde.
I am tired of all this trouble.
- Ein gutes Wort schafft
Ärger
aus der Welt.
A good word removes trouble from the world.
- Bekommst du dafür keinen
Ärger
?
Won't you get in trouble for this?
- Tom war außer sich vor
Ärger
.
Tom was beside himself with anger.
- Ich höre einen leisen
Ärger
bei Ihnen.
I hear a quiet annoyance in you.
- Ich erwartete
Ärger
.
I anticipated trouble.
- Ich verstehe euren
Ärger
.
I understand your anger.
- Er machte seinem
Ärger
Luft.
He vented his anger.
Примеры предложений
Переводы
annoyance, irritation, anger, trouble, aggravation, aggro, bother, chagrin, ...
гнев, раздражение, злость, недовольство, неприятности, неприятность, раздраже́ние
enojo, enfado, fastidio, molestia, boche, bronca, dificultades, disgusto, ...
colère, ennui, tracas, bisque, contrariété, couille, ennuis, les déboires, ...
baş belası, dert, kızgınlık, rahatsızlık, sinir, sıkıntı, öfke
aborrecimento, raiva, arrelia, chateação, chatice, descontentamento, desgosto, dissabor, ...
fastidio, disgusto, rabbia, adiramento, amarezze, arrabbiatura, bega, dispetto, ...
supărare, mânie, necaz, neplăcere
bosszúság, harag, baj, bosszankodás, méreg
złość, gniew, irytacja, kłopot, kłopoty, nieprzyjemności, problemy, przykrości, ...
θυμός, αγανάκτηση, ενόχληση, κακία, μπελάς, οργή, προβλήματα
woede, boosheid, ellende, ergernis, irritatie, last, misnoegen, moeilijkheden, ...
hněv, zlost, mrzutost, nepříjemnost, potíž, rozhořčení
besvär, förargelse, ilska, problem, bekymmer, irritation, svårighet, trassel, ...
besvær, forargelse, harme, irritation, vrede, ærgelse, ærgrelse
不満, 厄介, 怒り, 迷惑
enrenou, ira, molèstia
harmi, harmitus, kiusa, mielipaha, suuttumus, vaiva, viha, ärsytys
irritasjon, egrelse, forargelse, problematisk opplevelse
gogaitze, haser, haserre, haserrea
ljutnja, neprijatnost, neugodnost, nezadovoljstvo
недоволство, непријатно искуство, раздразнување
jeza, nelagodje, razdraženost, težava, zamera
hnev, nepríjemnosť, rozhorčenie, zlosť
bijes, gnjev, neprijatnost, neugodnost
bijes, ljutnja, neprilika, neugodnost, nezadovoljstvo
гнів, злість, недовольство, незручність, неприємність
гняв, досада, неприятност, раздразнение
недавольства, непрыемнасць, раздражненне
תסכול، כעס، עצבנות
غضب، إزعاج، استياء، امتعاض، زعل، ضجر
ناراحتی، خشم، مشکل
ناراضگی، غصہ، پریشانی
Переводы