Значение немецкого существительного Rumor
Значение немецкого существительного Rumor (волнение, драка): Aufruhr, Lärm, Unruhe; Kampf, Gemetzel, Schlägerei; Auflauf; Kampf; Aufruhr; Gemetzel с определениями, описаниями, объяснениями, синонимами и грамматической информацией в толковом словаре.
C2 ·
существительное · mужской · правильное · -s, -
Обзор
Rumor
,
der
Значения
- a.Aufruhr, Lärm, Unruhe, Auflauf, Aufruhr, Lärm, Tumult, Unruhe
- b.Kampf, Gemetzel, Schlägerei, Kampf, Gemetzel, Schlägerei
- z.Значение еще не определено.
Обзор
Переводы
brawl, disturbance, fight, noise, slaughter, uproar
волнение, драка, слух, шум
alboroto, pelea, rumor, tumulto
rumeur, agitation, bagarre, bruit
dövüş, gürültü, kargaşa, rahatsızlık
boato, fuxico, luta, rumor
agitazione, battaglia, lotta, rumore, scontro, tumulto
luptă, rumor, tulburare, zgomot
felfordulás, lárma, verekedés, zaj, zűrzavar
bijatyka, hałas, zamieszanie, zgiełk
αναστάτωση, κουβέντα, μάχη, φασαρία
gerucht, gevecht, rumoer
bitka, hluk, neklid, povyk
brus, oro, slagsmål, uppståndelse
larm, opstand, slåskamp, uro
乱闘, 噂, 騒ぎ, 騒動
baralla, brouhaha, combat, enrenou, lluita, tumult
hälinä, levottomuus, melu, tappelu
opprør, slagsmål, støy, uro
borroka, iraultza, nahaste, zarata
buka, nemir, tuča, uzbuna
бучава, вознемиреност, немир, туча
hrup, nemir, pretep, vihar
bitka, hluk, masaker, nepokoj, pobitie, povyk
larm, nemir, tuča, uzbuna
larm, nemir, tuča, uzbuna
бій, бійка, метушня, неспокій, розборки, шум
бой, вълнение, неспокойство, шум
бой, дваранка, навіна, павестванне, разня, шум
מהומה، סערה، קרב، רעש
إشاعة، شائعة، قتال
خبر، شایعه، مبارزه
افرا تفری، شور، لڑائی، ہنگامہ
Переводы
Синонимы
- a.≡ Auflauf ≡ Aufruhr ≡ Lärm ≡ Tumult ≡ Unruhe ≡ Volksauflauf
- b.≡ Gemetzel ≡ Kampf ≡ Schlägerei
Синонимы